< Spreuken 2 >

1 Mijn zoon, als ge mijn woorden aanvaardt, En mijn wenken ter harte neemt,
My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
2 Uw oren te luisteren legt naar de wijsheid, Uw aandacht richt op ervaring;
make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
3 Ja, als ge om wijsheid roept, En om inzicht uw stem verheft;
If you cry out for understanding and raise your voice for it,
4 Als ge er naar streeft als naar geld, En er naar zoekt als naar schatten:
if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
5 Dan zult ge de vreze voor Jahweh begrijpen, Zult ge vinden de kennis van God.
then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
6 Want Jahweh schenkt wijsheid, Van zijn lippen komen kennis en inzicht;
For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
7 Hij houdt hulp bereid voor de braven, Is een schild voor mensen van onberispelijke wandel;
He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
8 Hij beschermt de paden des rechts, En beveiligt de weg van zijn dienaars!
he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
9 Dan zult ge verstaan wat recht is en plicht, Recht vooruit gaan op elk goed pad.
Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
10 Want de wijsheid zal haar intrede doen in uw hart, De kennis zoet zijn voor uw ziel;
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 Het overleg zal over u waken, Het verstand de wacht bij u houden.
Discretion will watch over you, understanding will guard you.
12 Zij zullen u behoeden voor de weg van het kwaad, Voor den man, die leugentaal spreekt;
They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
13 Voor hen, die het rechte pad hebben verlaten, En wandelen op duistere wegen;
who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
14 Voor hen, wie de misdaad een vreugde is, En die om boze plannen juichen,
They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
15 Die kronkelwegen gaan, En afdwalen op hun paden.
They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
16 Zij zullen u behoeden voor een vreemde vrouw, Voor een onbekende met haar gladde taal,
Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
17 Die den vriend van haar jeugd heeft verlaten, Het verbond van haar God heeft vergeten.
She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
18 Want haar pad helt naar de dood, Naar de schimmen leiden haar wegen.
For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
19 Wie zich met haar inlaat, keert nooit weerom, Bereikt nimmer de paden des levens!
All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
20 Zo zult ge het pad der braven bewandelen, En de weg der rechtvaardigen houden.
So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, Alleen de onberispelijken blijven er op;
For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
22 Maar de bozen worden van de aarde verdelgd, De afvalligen eruit weggevaagd!
But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.

< Spreuken 2 >