< Spreuken 13 >

1 Een verstandig kind volgt de tucht van zijn vader, Een deugniet is doof voor verwijten.
Un hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el burlador no escuchará la corrección.
2 De goede geniet van de vrucht der gerechtigheid Het verlangen der zondaars gaat uit naar geweld.
Recibirás recompensa por usar las palabras correctas; pero las personas deshonestas procuran la violencia.
3 Wie op zijn mond let, behoedt zichzelf; Maar wie zijn lippen openspalkt, hèm dreigt gevaar.
Cuida lo que dices y salvaras tu vida; decir mucho conlleva al desastre.
4 De begeerte van den luiaard blijft onvervuld, Het verlangen der vlijtigen wordt ruimschoots bevredigd.
Los perezosos desean muchas cosas pero no reciben nada; pero si trabajas duro serás recompensado.
5 De rechtvaardige heeft een afkeer van leugentaal, Maar de boze smaadt en schimpt.
Las personas de bien odian las mentiras; pero los malvados hieden y solo aportan desgracia.
6 De deugd beschermt hem, die onberispelijk wandelt, De boosheid brengt de zondaars ten val.
La bondad protege a los que viven en rectitud; pero el pecado destruirá a los malvados.
7 Er zijn er, die zich rijk houden, maar alles ontberen; Ook, die zich arm voordoen, en kapitalen bezitten.
Algunos aparentan ser ricos, pero n tienen nada; mientras que otros aparentan ser pobres pero son muy ricos.
8 Met rijkdom kan men zijn leven kopen, Maar de arme kan geen losprijs vinden.
Los ricos pueden pagar recompensa para salvar sus vidas, pero los pobres ni siquiera experimentan tal tribulación.
9 Het licht der rechtvaardigen brandt lustig, De lamp der bozen gaat uit.
La vida de las personas buenas alumbra con esplendor, pero la lampara de los malvados será apagada.
10 Overmoed geeft enkel twist, Alleen bij ootmoedigen is wijsheid.
El orgullo solo causa conflicto; pero los sabios aceptan el consejo.
11 Snel verworven rijkdom slinkt even vlug weg; Alleen wie gestadig verzamelt, wordt rijk.
La riqueza que se logra con fraude desaparece rápidamente; pero los que la logran poco a poco prosperarán.
12 Langdurig wachten sloopt het hart, Maar een vervulde wens is een boom des levens.
La esperanza que se tarda puede causar malestar, pero un deseo cumplido puede darte vida nuevamente.
13 Wie het bevel niet telt, wordt ervoor gestraft; Wie het voorschrift eerbiedigt, wordt beloond.
Si rechazas las palabras de consejo, pagaras por ello; pero si respetas el consejo que te dan, serás recompensado.
14 Het onderricht van den wijze is een bron van leven; Men vermijdt er mee de strikken des doods.
La enseñanza del sabio es como una fuente de vida, gracias a la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
15 Gezond verstand maakt bemind, Het gedrag der veinzaards leidt tot hun eigen verderf.
La inteligencia produce gran estima, pero el camino de los infieles es duro.
16 Een wijze doet alles met beleid, Maar een zot kraamt zijn dwaasheid uit.
Todas las personas sabias actúan con inteligencia; pero los tontos demuestran su estupidez.
17 Een onbekwaam boodschapper brengt ongeluk aan, Een betrouwbaar gezant wendt het af.
Un mal mensajero crea problemas; pero un embajador fiel trae sanidad.
18 Armoe en schande voor wie de berisping niet telt; Maar wie een vermaning ter harte neemt, wordt geëerd.
La pobreza y la desgracia can sobre aquellos que carecen de instrucción; pero los que aceptan la corrección serán honrados.
19 Een vervulde wens is zoet voor de ziel, Het kwaad te mijden is voor de bozen een gruwel.
Es bueno ver un deseo cumplido; pero los necios odian tener que alejarse del mal para lograr su deseo.
20 Wie met wijzen omgaat wordt wijs; Wie het met dwazen houdt, vergaat het slecht.
Ser amigo de sabios te hará sabio; pero ser amigo de tontos te traerá problemas.
21 De zondaars zit het ongeluk op de hielen, Welvaart is het deel der rechtvaardigen.
La tragedia persigue al pecador; pero la prosperidad recompensa al justo.
22 De deugdzame laat zijn kleinkinderen een erfenis na, Wat een zondaar bezit, is voor den rechtvaardige bestemd.
Los justos dejan herencia para sus nietos, pero la riqueza del pecador está reservada para los que viven en justicia.
23 Veel voedsel geeft het braakland der armen, Maar door onrecht gaat het meeste verloren.
La tierra sin arar de los pobres puede producir mucho alimento, pero es robado por causa de la injusticia.
24 Wie de roede spaart, houdt niet van zijn kind; Want wie het liefheeft, kastijdt het.
Los que no disciplinan a sus hijos, los odian. Los que aman a sus hijos los disciplinan con cuidado.
25 De rechtvaardige kan eten tot verzadigens toe, De maag der bozen komt te kort.
Los justos comen hasta saciarse; pero el estómago de los malvados esta vacío.

< Spreuken 13 >