< Spreuken 12 >

1 Wie op tucht gesteld is, is op kennis gesteld; Wie geen vermaning kan velen, is als redeloos vee.
Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
2 De deugdzame geniet het welbehagen van Jahweh, Doortrapte mensen veroordeelt Hij.
El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
3 Door misdaad houdt de mens geen stand, Maar de wortel der rechtvaardigen is onwrikbaar.
La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
4 Een flinke vrouw is de kroon van haar man; Een die zich misdraagt, een kanker in zijn gebeente.
Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
5 Wat rechtvaardigen overleggen is recht, Wat bozen uitdenken bedrog.
Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
6 In de woorden der bozen loert levensgevaar, Maar de mond der vromen brengt redding.
Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
7 De bozen worden omvergeworpen, en ze zijn er niet meer; Het huis der rechtvaardigen houdt stand.
Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
8 Naar de mate van zijn doorzicht wordt men geprezen, Maar een nar is niet in tel.
Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
9 Beter onderschat te worden en over een knecht beschikken, Dan voornaam te doen en broodgebrek hebben.
Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
10 De rechtvaardige kent de noden zelfs van zijn vee, Maar het hart der bozen is zonder erbarmen.
Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
11 Wie zijn akker bebouwt, heeft eten genoeg; Maar wie zijn tijd verbeuzelt, lijdt gebrek.
Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
12 De burcht der bozen stort in puin, De wortel der rechtvaardigen is onwrikbaar.
Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
13 Door zijn tong te misbruiken loopt de boze in de val, Maar de rechtvaardige ontkomt uit de benauwdheid.
Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
14 Wat van iemands lippen komt, wordt hem rijkelijk vergolden; En wat iemands handen doen, valt terug op hemzelf.
Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
15 De dwaze houdt zijn weg voor recht; Alleen wie naar raad luistert, is wijs.
Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
16 Een dwaas laat ogenblikkelijk zijn woede blijken, Wijs is hij, die een belediging doodzwijgt.
Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
17 Wie waarheid spreekt, verbreidt recht; Maar een valse getuige pleegt bedrog.
Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
18 Sommigen laten zich woorden ontvallen als dolkstoten, Maar de tong der wijzen verzacht.
Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
19 Het woord der waarheid houdt eeuwig stand, Een leugentong slechts een ogenblik.
Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
20 Ontgoocheling is het lot van wie kwaad beramen; Maar bij hen, die heilzame raad geven, heerst vreugde.
En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
21 Geen kwaad zal den rechtvaardige treffen, Maar de bozen worden door het ongeluk achtervolgd.
A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
22 Jahweh heeft een afschuw van leugentaal, Maar welbehagen in hen, die de waarheid betrachten.
El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
23 Een wijze houdt zijn wetenschap voor zich, Een dwaas loopt met zijn domheid te koop.
Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
24 De hand der vlijtigen zal regeren, Vadsigheid leidt tot slavernij.
El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
25 Kommer in het hart maakt een mens neerslachtig, Een goed woord fleurt hem weer op.
Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
26 Een rechtvaardige vindt zijn weide wel, Maar de weg der bozen voert hen op een dwaalspoor.
Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
27 Een vadsig mens zal geen wild verschalken, Een ijverig mens verwerft een kostbaar bezit.
Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
28 Op de weg der deugd is leven, Het pad der boosheid leidt naar de dood.
El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.

< Spreuken 12 >