< Job 22 >

1 Weer nam Elifaz van Teman het woord, en sprak:
And Eliphaz the Temanite answers and says:
2 Handelt de mens soms ten bate van God? Neen, ten eigen bate is men wijs.
“Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
3 Heeft de Almachtige er voordeel van, als ge vroom zijt, Of profijt, zo ge onberispelijk leeft?
Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
4 Bestraft Hij u soms om uw godsvrucht, Daagt Hij u daarom voor het gerecht?
Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
5 Is het niet om uw grote boosheid, Om uw fouten, zonder eind?
Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
6 Ja, zonder noodzaak neemt ge pand van uw broeders, En trekt de berooiden de kleren uit;
For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
7 Den dorstige geeft ge geen water, Den hongerige onthoudt ge zijn brood.
You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
8 Den man met de vuist moet het land toebehoren, En de gunsteling moet het bewonen;
As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
9 Maar de weduwen zendt ge zonder iets heen, De armen der wezen slaat ge stuk!
You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
10 En daarom zijt ge van strikken omringd, Plotseling verbijsterd van schrik;
Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
11 Is uw licht verduisterd, zodat ge niet ziet, Slaat de stortvloed over u heen!
Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
12 Woont God niet hoog in de hemel? Zie eens, hoe hoog de sterren staan!
Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
13 Maar gij besluit er uit: Wat kan God weten, Of richten door de wolken heen?
And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
14 Het zwerk is een sluier voor Hem, zodat Hij niet ziet, Hij wandelt rond op het hemelgewelf.
Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
15 Wilt ge de weg van vroeger bewandelen Die de boosdoeners hebben betreden:
Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
16 Die vóór hun tijd zijn weggesleurd, Toen de vloed hun grondvesten wegspoelde?
Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
17 Die tot God durfden zeggen: Weg van ons! Wat kan de Almachtige ons doen?
Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
18 Hij had hun huizen met voorspoed gevuld, En Zich niet met de plannen der bozen bemoeid.
And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
19 De vromen zien het met vreugde, De onschuldige drijft de spot met hen:
The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
20 "Waarachtig, hun have vernield, Hun overvloed door het vuur verteerd!"
Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
21 Verzoen u met Hem, dan leeft ge in vrede, Dan wordt uw rijkdom weer groot;
Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
22 Neem de onderrichting aan uit zijn mond, En bewaar zijn woord in uw hart.
Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
23 Wanneer ge vol ootmoed u tot den Almachtige bekeert, De ongerechtigheid uit uw tent verwijdert:
If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
24 Dan zult ge het goud als stof gaan schatten, Het Ofirgoud als kiezel der beken.
So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
25 Want de Almachtige zal het fijnste goud voor u zijn, En stapels van zilver;
And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
26 Dan zult ge u in den Almachtige verlustigen, En uw aanschijn verheffen tot God.
For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
27 Dan zult ge Hem roepen: Hij zal u verhoren, En ge zult Hem dankoffers brengen;
You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
28 Onderneemt ge iets, het komt tot stand, En het licht zal uw wegen bestralen!
And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
29 Want Hij vernedert de trots, Maar redt, wie de ogen neerslaat;
For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
30 Hij verlost den onschuldige: Door de reinheid uwer handen wordt ook gij dus verlost!
He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”

< Job 22 >