< Job 22 >

1 Weer nam Elifaz van Teman het woord, en sprak:
Тогава теманецът Елифаз в отговор рече:
2 Handelt de mens soms ten bate van God? Neen, ten eigen bate is men wijs.
Може ли човек да бъде полезен Богу? Ако разумен може да бъде полезен на семе си.
3 Heeft de Almachtige er voordeel van, als ge vroom zijt, Of profijt, zo ge onberispelijk leeft?
Ако си ти праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползува ли се Той, ако правиш пътищата си непорочни?
4 Bestraft Hij u soms om uw godsvrucht, Daagt Hij u daarom voor het gerecht?
Поради твоя ли страх от Него Той те изобличава, И влиза в съд с тебе?
5 Is het niet om uw grote boosheid, Om uw fouten, zonder eind?
Нечестието ти не е ли голямо? И беззаконията ти не са ли безкрайни?
6 Ja, zonder noodzaak neemt ge pand van uw broeders, En trekt de berooiden de kleren uit;
Защото без причина си взел залог от брата си. И си лишил голите от дрехите им,
7 Den dorstige geeft ge geen water, Den hongerige onthoudt ge zijn brood.
Не си напоил с вода уморения, И си задържал хляб от гладния.
8 Den man met de vuist moet het land toebehoren, En de gunsteling moet het bewonen;
А който беше як, той придобиваше земята; И който беше почитан, той се заселваше в нея.
9 Maar de weduwen zendt ge zonder iets heen, De armen der wezen slaat ge stuk!
Вдовици си отпратил празни, И мишците на сирачетата си строшил.
10 En daarom zijt ge van strikken omringd, Plotseling verbijsterd van schrik;
За това примки те обикалят, И страх внезапен те ужасява,
11 Is uw licht verduisterd, zodat ge niet ziet, Slaat de stortvloed over u heen!
Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива.
12 Woont God niet hoog in de hemel? Zie eens, hoe hoog de sterren staan!
Бог не е ли на небесните висоти? Сега гледай височината на звездите, колко са на високо!
13 Maar gij besluit er uit: Wat kan God weten, Of richten door de wolken heen?
А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди?
14 Het zwerk is een sluier voor Hem, zodat Hij niet ziet, Hij wandelt rond op het hemelgewelf.
Облаци Го покриват, та не вижда: И ходи по свода небесен,
15 Wilt ge de weg van vroeger bewandelen Die de boosdoeners hebben betreden:
Забележил ли си ти стария път, По който са ходили беззаконниците?
16 Die vóór hun tijd zijn weggesleurd, Toen de vloed hun grondvesten wegspoelde?
Тия, които преждевременно бидоха грабнати, И чиято основа порой завлече,
17 Die tot God durfden zeggen: Weg van ons! Wat kan de Almachtige ons doen?
Които рекоха Богу: Отдалечи се от нас, И - какво може Всемогъщият да стори за нас?
18 Hij had hun huizen met voorspoed gevuld, En Zich niet met de plannen der bozen bemoeid.
При все, че Той напълни с блага домовете им. Но далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите!
19 De vromen zien het met vreugde, De onschuldige drijft de spot met hen:
Праведните гледат и се радват; И невинните им се присмиват, като казват:
20 "Waarachtig, hun have vernield, Hun overvloed door het vuur verteerd!"
Не бяха ли погубени въстаналите против нас, И огън погълна останалите от тях?
21 Verzoen u met Hem, dan leeft ge in vrede, Dan wordt uw rijkdom weer groot;
Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе.
22 Neem de onderrichting aan uit zijn mond, En bewaar zijn woord in uw hart.
Приеми, прочее, закона от устата Му, И съхрани думите Му в сърцето си.
23 Wanneer ge vol ootmoed u tot den Almachtige bekeert, De ongerechtigheid uit uw tent verwijdert:
Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си,
24 Dan zult ge het goud als stof gaan schatten, Het Ofirgoud als kiezel der beken.
Хвърли злото си в пръстта, И офирското злато между камъните на потоците;
25 Want de Almachtige zal het fijnste goud voor u zijn, En stapels van zilver;
И Всемогъщият ще ти бъде злато, И изобилие от сребро за тебе.
26 Dan zult ge u in den Almachtige verlustigen, En uw aanschijn verheffen tot God.
Защото тогава ще се веселиш във Всемогъщия, И ще въздигаш лицето си към Бога.
27 Dan zult ge Hem roepen: Hij zal u verhoren, En ge zult Hem dankoffers brengen;
Ще Му се помолиш, и Той ще те послуша; И ще изпълни обреците Си.
28 Onderneemt ge iets, het komt tot stand, En het licht zal uw wegen bestralen!
И каквото решение направиш, ще ти бъде потвърдено; И светлина ще сияе по пътищата ти.
29 Want Hij vernedert de trots, Maar redt, wie de ogen neerslaat;
Когато те унижат, Тогава ще речеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който има смирен поглед.
30 Hij verlost den onschuldige: Door de reinheid uwer handen wordt ook gij dus verlost!
Даже онзи, който не е невинен, ще избави; Да! с чистотата на твоите ръце ще бъде избавен.

< Job 22 >