< Job 12 >

1 Job antwoordde, en sprak:
Then Job answered and said,
2 Ja zeker, gij vertegenwoordigt het volk, En met u sterft de wijsheid uit!
“No doubt you are the people; wisdom will die with you.
3 Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?
4 Laat mij de spot zijn van mijn vriend; Ik roep Jahweh aan, Hij zal mij verhoren! Bespotting voor de deugd van de vromen,
I am something for my neighbor to laugh at— I, one who called on God and who was answered by him! I, a just and blameless man—I am now something to laugh at.
5 Verachting voor de beproefden: denkt het gelukskind, En een trap voor hen, wier voeten wankelen;
In the thought of someone who is at ease, there is contempt for misfortune; he thinks in a way that brings more misfortune to those whose foot is slipping.
6 Maar vrede voor de tenten der rovers, Onbezorgdheid voor hen, die God durven tarten, En die God naar hun hand willen zetten!
The tents of robbers prosper, and those who provoke God feel secure; their own hands are their gods.
7 Ondervraag slechts het vee: het zal het u leren; De vogels uit de lucht; zij vertellen het u;
But now ask the beasts, and they will teach you; ask the birds of the heavens, and they will tell you.
8 Of het kruipend gedierte op aarde: zij zullen het zeggen; De vissen der zee: zij lichten u in.
Or speak to the earth, and it will teach you; the fish of the sea will declare to you.
9 Wie onder die allen, die het niet weet, Dat de hand van Jahweh dit wrocht!
Which animal among all these does not know that the hand of Yahweh has done this?
10 Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.
11 Of kan het oor geen woorden meer toetsen, Het gehemelte geen spijzen meer proeven;
Does not the ear test words just as the palate tastes its food?
12 Is er geen wijsheid meer bij bejaarden, Op hoge leeftijd geen inzicht?
With aged men is wisdom; in length of days is understanding.
13 Bij Hem is wijsheid en macht, Bij Hem beleid en verstand.
With God are wisdom and might; he has counsel and understanding.
14 Haalt Hij omver, men bouwt niet op, Dien Hij kerkert, doet men niet open.
See, he breaks down, and it cannot be built again; if he imprisons someone, there can be no release.
15 Houdt Hij de wateren tegen, ze drogen op; Laat Hij ze los, ze woelen het land om.
See, if he withholds the waters, they dry up; and if he sends them out, they overwhelm the land.
16 Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
With him are strength and wisdom; people who are deceived and the deceiver are both in his power.
17 Raadsheren laat Hij barrevoets gaan, En rechters maakt Hij tot dwazen;
He leads counselors away barefoot in sorrow; he turns judges into fools.
18 De boeien der koningen maakt Hij los, En legt een koord om hun eigen heup.
He takes off the chain of authority from kings; he wraps a cloth about their waists.
19 De priesters laat Hij barrevoets gaan, En oude geslachten brengt Hij ten val;
He leads priests away barefoot in sorrow and overthrows mighty people.
20 Aan vertrouwbare mannen ontneemt Hij de spraak, En ontrooft de grijsaards hun oordeel;
He removes the speech of those who had been trusted and takes away the understanding of the elders.
21 Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
He pours contempt upon princes and unfastens the belt of strong people.
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into the light.
23 Hij maakt naties groot, en richt ze ten gronde, Breidt volken uit, en stoot ze neer;
He makes nations strong, and he also destroys them; He enlarges nations, and he also leads them along as prisoners.
24 Hij berooft de vorsten der aarde van hun verstand, En laat ze in de ongebaande wildernis dolen;
He takes away understanding from the leaders of the people of the earth; he causes them to wander in a wilderness where there is no path.
25 Ze tasten in de duisternis rond, zonder licht, Ze waggelen als een dronken man.
They grope in the dark without light; he makes them stagger like a drunk man.

< Job 12 >