< Genesis 5 >

1 Dit is de geslachtslijst van Adam. Toen God den mens schiep, maakte Hij hem op God gelijkend;
Đây là dòng dõi A-đam. Đức Chúa Trời đã sáng tạo A-đam như hình ảnh Ngài.
2 man en vrouw schiep Hij hen. En op de dag van hun schepping zegende Hij hen, en noemde hen mens.
Ngài tạo ra người nam và người nữ. Ngay từ đầu, Ngài ban phước lành cho họ và gọi họ là “người.”
3 Adam was honderd dertig jaar oud, toen hij als zijn beeld, op zich gelijkend, een zoon verwekte, wien hij de naam Set gaf.
Khi A-đam 130 tuổi, ông sinh một con trai giống như mình và đặt tên là Sết.
4 En Adam leefde, nadat hij Set verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Sết, A-đam còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
5 Heel de levensduur van Adam was negenhonderd dertig jaar. En hij stierf.
Vậy, A-đam thọ 930 tuổi.
6 Set was honderd vijf jaar oud, toen hij Enos verwekte.
Khi Sết 105 tuổi, ông sinh Ê-nót.
7 En Set leefde, nadat hij Enos verwekt had, nog achthonderd zeven jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Ê-nót, Sết còn sống thêm 807 năm và sinh con trai con gái.
8 Heel de levensduur van Set was negenhonderd twaalf jaar. En hij stierf.
Vậy Sết thọ 912 tuổi.
9 Enos was negentig jaar oud, toen hij Kaïnan verwekte.
Khi Ê-nót 90 tuổi, ông sinh Kê-nan.
10 En Enos leefde, nadat hij Kaïnan verwekt had, nog achthonderd vijftien jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Kê-nan, Ê-nót còn sống thêm 815 năm và sinh con trai con gái.
11 Heel de levensduur van Enos was negenhonderd vijf jaar. En hij stierf.
Vậy Ê-nót thọ 905 tuổi.
12 Kaïnan was zeventig jaar oud, toen hij Malaleël verwekte.
Khi Kê-nan 70 tuổi, ông sinh Ma-ha-la-lê.
13 En Kaïnan leefde, nadat hij Malaleël verwekt had, nog achthonderd veertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Ma-ha-la-lê, Kê-nan còn sống thêm 840 năm và sinh con trai con gái.
14 Heel de levensduur van Kaïnan was negenhonderd tien jaar. En hij stierf.
Vậy Kê-nan thọ 910 tuổi.
15 Malaleël was vijf en zestig jaar oud, toen hij Járed verwekte.
Khi Ma-ha-la-lê 65 tuổi, ông sinh Gia-rết.
16 En Malaleël leefde, nadat hij Járed verwekt had, nog achthonderd dertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Gia-rết, ông Ma-ha-la-lê còn sống thêm 830 năm và sinh con trai con gái.
17 Heel de levensduur van Malaleël was achthonderd vijf en negentig jaar. En hij stierf.
Ma-ha-la-lê thọ 895 tuổi.
18 Járed was honderd twee en zestig jaar oud, toen hij Henok verwekte.
Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
19 En Járed leefde, nadat hij Henok verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Hê-nóc, Gia-rết còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
20 Heel de levensduur van Járed was negenhonderd twee en zestig jaar. En hij stierf.
Vậy Gia-rết thọ 962 tuổi.
21 Henok was vijf en zestig jaar oud, toen hij Matoesala verwekte.
Khi Hê-nóc 65 tuổi, ông sinh Mê-tu-sê-la.
22 Henok leefde vertrouwelijk met God. En hij leefde, nadat hij Matoesala verwekt had, nog driehonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Mê-tu-sê-la, Hê-nóc sống thêm 300 năm, đồng đi với Đức Chúa Trời, và ông có thêm con trai con gái.
23 Heel de levensduur van Henok was driehonderd vijf en zestig jaar.
Hê-nóc sống được 365 năm,
24 En omdat Henok vertrouwelijk met God had geleefd, nam God hem weg, en men vond hem niet meer.
ông đồng đi với Đức Chúa Trời, tận hưởng liên hệ gần gũi với Ngài. Một ngày kia thình lình ông biến mất, vì Đức Chúa Trời đem ông đi.
25 Matoesala was honderd zeven en tachtig jaar oud, toen hij Lámek verwekte.
Khi Mê-tu-sê-la 187 tuổi, ông sinh Lê-méc.
26 En Matoesala leefde, nadat hij Lámek verwekt had, nog zevenhonderd twee en tachtig jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Lê-méc, Mê-tu-sê-la còn sống thêm 782 năm và sinh con trai con gái.
27 Heel de levensduur van Matoesala was negenhonderd negen en zestig jaar. En hij stierf.
Vậy, Mê-tu-sê-la thọ 969 tuổi.
28 Lámek was honderd twee en tachtig jaar oud, toen hij een zoon verwekte.
Khi Lê-méc 182 tuổi, ông sinh một con trai.
29 Hij noemde hem Noë, want hij sprak: Deze zal ons uit de bodem, die Jahweh vervloekt heeft, verkwikking verschaffen bij ons werken en zwoegen.
Ông đặt tên con là Nô-ê, và nói: “Nó sẽ an ủi chúng ta lúc lao động và nhọc nhằn, vì đất đã bị Chúa Hằng Hữu nguyền rủa, bắt tay ta phải làm.”
30 En Lámek leefde, nadat hij Noë verwekt had, nog vijfhonderd vijf en negentig jaar, en verwekte zonen en dochters.
Sau khi sinh Nô-ê, Lê-méc còn sống thêm 595 năm và sinh con trai con gái.
31 Heel de levensduur van Lámek was zevenhonderd zeven en zeventig jaar. En hij stierf.
Vậy, Lê-méc thọ 777 tuổi.
32 Noë was vijfhonderd jaar oud, toen hij Sem, Cham en Jáfet verwekte.
Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.

< Genesis 5 >