< Genesis 5 >

1 Dit is de geslachtslijst van Adam. Toen God den mens schiep, maakte Hij hem op God gelijkend;
Dies ist das Buch von Adams Geschlechtern. An dem Tage, da Gott Adam schuf, machte er ihn im Gleichnis Gottes.
2 man en vrouw schiep Hij hen. En op de dag van hun schepping zegende Hij hen, en noemde hen mens.
Mann und Weib schuf er sie, und er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch, an dem Tage, da sie geschaffen wurden. -
3 Adam was honderd dertig jaar oud, toen hij als zijn beeld, op zich gelijkend, een zoon verwekte, wien hij de naam Set gaf.
Und Adam lebte hundertdreißig Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth.
4 En Adam leefde, nadat hij Set verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren achthundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter.
5 Heel de levensduur van Adam was negenhonderd dertig jaar. En hij stierf.
Und alle Tage Adams, die er lebte, waren neunhundertdreißig Jahre, und er starb. -
6 Set was honderd vijf jaar oud, toen hij Enos verwekte.
Und Seth lebte hundertfünf Jahre und zeugte Enos.
7 En Set leefde, nadat hij Enos verwekt had, nog achthonderd zeven jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
8 Heel de levensduur van Set was negenhonderd twaalf jaar. En hij stierf.
Und alle Tage Seths waren neunhundertzwölf Jahre, und er starb. -
9 Enos was negentig jaar oud, toen hij Kaïnan verwekte.
Und Enos lebte neunzig Jahre und zeugte Kenan.
10 En Enos leefde, nadat hij Kaïnan verwekt had, nog achthonderd vijftien jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
11 Heel de levensduur van Enos was negenhonderd vijf jaar. En hij stierf.
Und alle Tage Enos' waren neunhundertfünf Jahre, und er starb. -
12 Kaïnan was zeventig jaar oud, toen hij Malaleël verwekte.
Und Kenan lebte siebzig Jahre und zeugte Mahalalel.
13 En Kaïnan leefde, nadat hij Malaleël verwekt had, nog achthonderd veertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
14 Heel de levensduur van Kaïnan was negenhonderd tien jaar. En hij stierf.
Und alle Tage Kenans waren neunhundertzehn Jahre, und er starb. -
15 Malaleël was vijf en zestig jaar oud, toen hij Járed verwekte.
Und Mahalalel lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Jered.
16 En Malaleël leefde, nadat hij Járed verwekt had, nog achthonderd dertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
17 Heel de levensduur van Malaleël was achthonderd vijf en negentig jaar. En hij stierf.
Und alle Tage Mahalalels waren achthundertfünfundneunzig Jahre, und er starb. -
18 Járed was honderd twee en zestig jaar oud, toen hij Henok verwekte.
Und Jered lebte hundertzweiundsechzig Jahre und zeugte Henoch.
19 En Járed leefde, nadat hij Henok verwekt had, nog achthonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
20 Heel de levensduur van Járed was negenhonderd twee en zestig jaar. En hij stierf.
Und alle Tage Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre, und er starb. -
21 Henok was vijf en zestig jaar oud, toen hij Matoesala verwekte.
Und Henoch lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Methusalah.
22 Henok leefde vertrouwelijk met God. En hij leefde, nadat hij Matoesala verwekt had, nog driehonderd jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
23 Heel de levensduur van Henok was driehonderd vijf en zestig jaar.
Und alle Tage Henochs waren dreihundertfünfundsechzig Jahre.
24 En omdat Henok vertrouwelijk met God had geleefd, nam God hem weg, en men vond hem niet meer.
Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. -
25 Matoesala was honderd zeven en tachtig jaar oud, toen hij Lámek verwekte.
Und Methusalah lebte hundertsiebenachtzig Jahre und zeugte Lamech.
26 En Matoesala leefde, nadat hij Lámek verwekt had, nog zevenhonderd twee en tachtig jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
27 Heel de levensduur van Matoesala was negenhonderd negen en zestig jaar. En hij stierf.
Und alle Tage Methusalahs waren neunhundertneunundsechzig Jahre, und er starb. -
28 Lámek was honderd twee en tachtig jaar oud, toen hij een zoon verwekte.
Und Lamech lebte hundertzweiundachtzig Jahre und zeugte einen Sohn.
29 Hij noemde hem Noë, want hij sprak: Deze zal ons uit de bodem, die Jahweh vervloekt heeft, verkwikking verschaffen bij ons werken en zwoegen.
Und er gab ihm den Namen Noah, indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den Jehova verflucht hat.
30 En Lámek leefde, nadat hij Noë verwekt had, nog vijfhonderd vijf en negentig jaar, en verwekte zonen en dochters.
Und Lamech lebte, nachdem er Noah gezeugt hatte, fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
31 Heel de levensduur van Lámek was zevenhonderd zeven en zeventig jaar. En hij stierf.
Und alle Tage Lamechs waren siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, und er starb. -
32 Noë was vijfhonderd jaar oud, toen hij Sem, Cham en Jáfet verwekte.
Und Noah war fünfhundert Jahre alt; und Noah zeugte Sem, Ham und Japhet.

< Genesis 5 >