< 1 Kronieken 8 >

1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Zebadja, Arad, Eder,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 Jisjpan, Éber, Eliël,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.

< 1 Kronieken 8 >