< 1 Kronieken 8 >

1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Eder,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 Jisjpan, Éber, Eliël,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 Kronieken 8 >