< 1 Kronieken 8 >

1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
Un Benjamins dzemdināja Belu, savu pirmdzimušo, Abzalu otru, Aru trešo,
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
Nohu ceturto un Rafu piekto.
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
Un Belam bija bērni: Adars un Ģerus un Abiūds
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
Un Abizuūs un Naēmans un Akoa
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
Un Ģerus un Zepupans un Hūrams.
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
Šie ir Eūda bērni, tie bija Ģebas iedzīvotāju tēvu namu virsnieki, un tos aizveda uz Manatu.
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
Proti Naēmans, Ahija un Ģerus; tas tos aizveda un dzemdināja Uzu un Ahijudu.
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
Un Zakaraīms dzemdināja Moaba zemē, kad tas Hušimu un Baeru, savas sievas, bija atlaidis,
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
No Odezas, savas sievas, viņš dzemdināja Jobabu un Cibju un Mezu un Malkamu,
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
Un Jeūcu un Zaķiju un Mirmu. Šie ir viņa dēli, tēvu namu virsnieki.
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
Un no Hušimas viņš dzemdināja Abitobu un Elpaālu.
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
Un Elpaāla bērni ir: Ēbers un Mizeams un Zamers. Šis uztaisīja Onu un Ladu un viņu ciemus.
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
Un Brija un Šemus, tie bija Ajalones iedzīvotāju tēvu namu virsnieki; šie izdzina Gatas iedzīvotājus.
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
Un Ahijus, Zazaks un Jeremots
15 Zebadja, Arad, Eder,
Un Zebadija un Arads un Aders
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
Un Mikaēlis un Jespus un Jokus, tie bija Brijas bērni.
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
Un Zebadija un Mešulams un Iskus un Hebers,
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
Un Jezmerajus un Jezlija un Jobabs, tie bija Elpaāla bērni.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Un Jaķims un Sihrus un Zabdus
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
Un Elioēnajus un Ciltajus un Eliēls
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
Un Adaja un Braja un Zimrats, tie bija Šimeja bērni.
22 Jisjpan, Éber, Eliël,
Un Jezpans un Ēbers un Eliēls
23 Abdon, Zikri, Chanan,
Un Abdons un Sihrus un Hanans
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
Un Ananaja un Elams un Antotija
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
Un Jepdeja un Pnuēls, tie bija Zazaka bērni.
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
Un ZamSerajus un Zekarija un Atalija.
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
Un Jaērezija un Elija un Sihrus, tie bija Jerokama bērni.
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
Tie bija tēvu namu virsnieki savos rados un valdnieki un dzīvoja Jeruzālemē.
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
Un Gibeonā dzīvoja Gibeona tēvs, un viņa sievai bija vārds Maēka.
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
Un viņa pirmdzimušais dēls bija Abdons, tad Curs un Ķis un Baāls un Nadabs.
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
Un Ģedors un Ahijus un Zeķers.
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
Un Miklots dzemdināja Zimeū, un tie dzīvoja arīdzan blakām saviem brāļiem Jeruzālemē pie saviem brāļiem.
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
Un Ners dzemdināja Ķisu, un Ķis dzemdināja Saulu, un Sauls dzemdināja Jonatānu un Malķizuū un Abinadabu un Ezbaālu.
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
Un Jonatāna dēls bija Meribaāls, un Meribaāls dzemdināja Mihu.
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
Un Mihas bērni bija: Pitons un Meleķs un Taērus un Ahazs.
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
Un Ahazs dzemdināja Joadu, un Joadus dzemdināja Alemetu un Asmavetu un Zimru, un Zimrus dzemdināja Mocu,
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
Un Mocus dzemdināja Bineū, tā dēls bija Ravus, tā Eliazus, tā Acels.
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
Un Acelim bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikams, Bokrus un Ismaēls un Zearija un Obadija un Hanans. Visi šie ir Aceļa bērni.
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
Un viņa brāļa Ešeka bērni bija: Ulams, viņa pirmdzimušais, Jeūs, otrais, un Elivelets, trešais.
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
Un Ulama bērni bija stipri varoņi, kas stopu vilka, un tiem bija daudz bērnu un bērnu bērni, simts piecdesmit; tie visi bija Benjamina bērni.

< 1 Kronieken 8 >