< 1 Kronieken 8 >

1 Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 Abisjóea, Naäman en Achóach.
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 Gera, Sjefoefam en Choeram
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
8 Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
14 hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
15 Zebadja, Arad, Eder,
und Sebadja und Arad und Eder,
16 Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 Eliënai, Silletai, Eliël,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
22 Jisjpan, Éber, Eliël,
Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan,
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 Chananja, Elam, Antoti-ja,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
und Gedor und Achjo und Seker;
32 Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.

< 1 Kronieken 8 >