< 1 Kronieken 25 >

1 De zonen van Asaf, Heman en Jedoetoen werden door David en de legeroversten aangewezen, om op de citers, harpen en cymbalen te spelen. Hier volgt een opsomming van hen, die met deze tak van dienst werden belast.
Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra rendeltettek, az ő szolgálatuk szerint:
2 De groep van Asaf: Zakkoer, Josef, Netanja, Asjaréla; het waren de zonen van Asaf, die onder leiding van Asaf de door den koning voorgeschreven muziek vol begeestering moesten uitvoeren.
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
3 De groep van Jedoetoen: Gedaljáhoe, Soeri, Jesjajáhoe, Chasjabjáhoe en Mattitjáhoe, in het geheel zes zonen van Jedoetoen, die onder leiding van hun vader Jedoetoen bij het loven en prijzen van Jahweh vol begeestering de citer moesten spelen.
A Jédutun fiai közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia és Simei, hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
4 De groep van Heman: Boekki-jáhoe, Mattanjáhoe, Oezziël, Sjeboeël, Jerimot, Chananja, Chanani, Elijáta, Giddalti, Romamti-Ézer, Josjbekásja, Mallóti, Hotir en Machaziot, zonen van Heman;
A Hémán fiai közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
5 ze waren allen zonen van Heman, den ziener, die den koning Gods woorden vertolkte; want om zijn aanzien te verhogen, had God aan Heman veertien zonen en drie dochters geschonken.
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a hatalom szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
6 Naar koninklijke verordening moesten ze allen onder leiding van hun vader Asaf, Jedoetoen en Heman met cymbalen, harpen en citers in het heiligdom van Jahweh de liederen begeleiden bij de eredienst in het huis van God.
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
7 Hun ambtgenoten meegerekend, die in de liederen van Jahweh waren geoefend, telden ze in het geheel tweehonderd acht en tachtig kunstenaars.
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
8 Om hun beurt vast te stellen wierpen zij het lot, de minderen evengoed als de voornamen, de deskundigen evengoed als de leerlingen.
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
9 Het eerste lot viel op Josef, met zijn zonen en broeders twaalf man; het tweede op Gedaljáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
És esék az első sors az Asáf fiára, Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
10 het derde op Zakkoer, met zijn zonen en broeders twaalf man;
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
11 het vierde op Jisri, met zijn zonen en broeders twaalf man; ,
Negyedik Jisrire esék, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
12 het vijfde op Netanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
13 het zesde op Boekki-jáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
14 het zevende op Jesjaréla, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
15 het achtste op Jesjajáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
16 het negende op Mattanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
17 het tiende op Sjimi, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
18 het elfde op Azarel, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
19 het twaalfde op Chasjabja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
20 het dertiende op Sjoebaël, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
21 het veertiende op Mattitjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
22 het vijftiende op Jeremot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
23 het zestiende op Chananjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
24 het zeventiende op Josjbekásja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
25 het achttiende op Chanani, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
26 het negentiende op Mallóti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
27 het twintigste op Eli-játa, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
28 het een en twintigste op Hotir, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
29 het twee en twintigste op Giddalti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
30 het drie en twintigste op Machaziot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
31 het vier en twintigste op Romamti, met zijn zonen en broeders twaalf man.
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

< 1 Kronieken 25 >