< Zaburi 26 >

1 Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.

< Zaburi 26 >