< Zaburi 133 >

1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Mar Daudi. Mano kaka en gima ber kendo malongʼo, ka jowete odak kanyakla gi kwe!
¡Mira lo bueno y lo agradable que es para los hermanos vivir juntos en armonía!
2 Dak ma kamano chalo gi mo ma nengone tek mool e wich kendo mamol piny nyaka e tik, mamol piny koluwo tik Harun kamol piny mos mos nyaka e ngʼut kandhone.
Es como el aceite de gran precio en la cabeza, que fluye hacia abajo sobre la faz, el rostro de Aarón, que desciende hasta el borde de su manto;
3 Ochalo bende gi thoo momoko e Got Hermon maridore ewi Got Sayun. Nimar kanyo ema Jehova Nyasaye chiwe gwethne, ma en ngima mochwere.
Como el rocío de Hermón, que desciende sobre los montes de Sión: porque allí el Señor dio órdenes para la bendición, y para vida eterna.

< Zaburi 133 >