< Zaburi 115 >

1 Ok wan, ok wan, yaye Jehova Nyasaye, to In ema nyingi oyud duongʼ, nikech herani kod adierani.
Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
2 Angʼo momiyo ogendini penjo niya, “Nyasachgino ere?”
Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Nyasachwa ni e polo; otimo gimoro amora mohero.
Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
4 To nyisechegi mopa gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
5 Gin gi dhogi, to kata kamano ok ginyal wuoyo, gin gi wenge to ok ginyal neno gimoro.
Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
6 Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo gin gi um, to ok ginyal ngʼwecho.
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Gin gi lwetegi, to ok ginyal mulo, kendo gin gi tiende to ok ginyal wuotho, bende ok ginyal kata temo loso gi dwondgi.
Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
8 Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
9 Yaye dhood jo-Israel, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
10 Yaye dhood joka Harun, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
11 Un joma omiyo Jehova Nyasaye luor, keturu genou kuome, En e konyruokgi kendo okumbagi.
Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
12 Jehova Nyasaye parowa kendo obiro gwedhowa; obiro gwedho dhood Israel, obiro gwedho dhood joka Harun,
Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
13 obiro gwedho joma oluoro Jehova Nyasaye, ji ajia kod joma igeno.
Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Mad Jehova Nyasaye mi imedri, in kaachiel gi nyithindi.
Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
15 Mad iyud gweth moa kuom Jehova Nyasaye, jachwech polo gi piny.
Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
16 Polo malo mogik en mar Jehova Nyasaye, to piny to osechiwo ne dhano.
Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
17 Joma osetho ok ema pak Jehova Nyasaye, joma oseiki molingʼ thi e bur ok pake;
Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
18 en wan ema wadendo Jehova Nyasaye tinende kendo nyaka chiengʼ. Pakuru Jehova Nyasaye!
Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< Zaburi 115 >