< Joshua 12 >

1 Magi e ruodhi mag pinje mane jo-Israel oloyo kendo mane gikawo gwengegi ma yo wuok chiengʼ mar aora Jordan, kochakore e holo mar Arnon nyaka e Got Hermon, moriwo nyaka yo wuok chiengʼ mar Araba.
Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
2 Negiloyo Sihon ma ruodh jo-Amor manodak Heshbon. Pinye nochakore Aroer man but holo mar Arnon koluwo holono nyaka e Aora Jabok, manie tongʼ mar jo-Amon. Ma noriwo nyaka nus mar Gilead.
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
3 Bende norito yo wuok chiengʼ mar Araba kochakore e Nam mar Kinereth nyaka e Nam mar Araba (tiende ni, Nam Chumbi), to nyaka Beth Jeshimoth, bangʼe nyaka yo milambo e tiend gode mag Pisga.
Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
4 Kendo gwenge mag Og ruodh Bashan, achiel kuom mago mogik mag jo-Refai, ma lochne ne nitie Ashtaroth kod Edrei.
Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 Norito Got Hermon, Saleka, Bashan duto, nyaka e tongʼ mar jo-Geshur gi Maaka, kendo gi nus mar Gilead nyaka e tongʼ-gi gi Sihon, ruodh Heshbon.
Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
6 Musa, jatich Jehova Nyasaye kod jo-Israel noloyogi kendo Musa ma jatich Jehova Nyasaye nochiwo pinygino ne jo-Reuben, jo-Gad gi nus mar dhood Manase mondo obed kaka girkeni mag-gi.
Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Magi e ruodhi mag pinyno mane Joshua kod jo-Israel oloyo yo podho chiengʼ mar aora Jordan, kochakore Baal Gad mantie e Holo mar Lebanon nyaka Got Halak mochakore yo Seir. Pinjegi duto Joshua nochiwo kaka girkeni ni dhout Israel kaluwore gi dhoutgi kaka opog-gi mondo obed mag-gi.
Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
8 Ne en piny gode, gi pinje mantiere e tiend gode ma yo podho chiengʼ, Araba, pewe manie tiend gode, gi thim kod Negev. Kuondego ema ne jo-Hiti, jo-Amor, jo-Kanaan, jo-Perizi, jo-Hivi kod jo-Jebus odakie. Ruodhigo ne gin:
En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Ruodh Jeriko, ngʼato achiel, Ruodh Ai (machiegni gi Bethel), ngʼato achiel,
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
10 Ruodh Jerusalem, ngʼato achiel, Ruodh Hebron, ngʼato achiel,
El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
11 Ruodh Jarmuth, ngʼato achiel, Ruodh Lakish, ngʼato achiel,
El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
12 Ruodh Eglon, ngʼato achiel, Ruodh Gezer, ngʼato achiel,
El rey de Eglón, el rey de Gezer,
13 Ruodh Debir, ngʼato achiel, Ruodh Geder, ngʼato achiel,
El rey de Debir, el rey de Geder,
14 Ruodh Horma, ngʼato achiel, Ruodh Arad, ngʼato achiel,
El rey de Horma, el rey de Arad,
15 Ruodh Libna, ngʼato achiel, Ruodh Adulam, ngʼato achiel
El rey de Libna, el rey de Adulam,
16 Ruodh Makeda, ngʼato achiel, Ruodh Bethel, ngʼato achiel,
El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
17 Ruodh Tapua, ngʼato achiel, Ruodh Hefer, ngʼato achiel,
El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
18 Ruodh Afek, ngʼato achiel, Ruodh Lasharon, ngʼato achiel,
El rey de Afec, el rey de Saron,
19 Ruodh Madon, ngʼato achiel, Ruodh Hazor, ngʼato achiel,
El rey de Madon, el rey de Hazor,
20 Ruodh Shimron Meron, ngʼato achiel, Ruodh Akshaf, ngʼato achiel,
El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
21 Ruodh Tanak, ngʼato achiel, Ruodh Megido, ngʼato achiel,
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
22 Ruodh Kedesh, ngʼato achiel, Ruodh Jokneam man Karmel, ngʼato achiel,
El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
23 Ruodh Dor (man Nafoth Dor), ngʼato achiel, Ruodh Goyim man Gilgal, ngʼato achiel,
El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
24 kod Ruodh Tirza, ngʼato achiel. Ruodhi duto mane onegi ne oromo piero adek gachiel.
El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.

< Joshua 12 >