< Chakruok 5 >

1 Ma e chenro mar tienge nyikwa Adam. Ka Nyasaye nochweyo dhano, nochweye e kite owuon.
यह आदम का नसबनामा है। जिस दिन ख़ुदा ने आदम को पैदा किया; तो उसे अपनी शबीह पर बनाया।
2 Nochweyogi dichwo gi dhako kendo ogwedhogi kendo kane ochwegi, nochakogi ni “dhano.”
मर्द और औरत उनको पैदा किया और उनको बरकत दी, और जिस दिन वह पैदा हुए उनका नाम आदम रख्खा।
3 Ka Adam nosedak kuom higni mia achiel gi piero adek, nonywolo wuowi machal kode, kendo nochake ni Seth.
और आदम एक सौ तीस साल का था जब उसकी सूरत — ओ — शबीह का एक बेटा उसके यहाँ पैदा हुआ; और उसने उसका नाम सेत रख्खा।
4 Bangʼ kosenywolo Seth, Adam nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
और सेत की पैदाइश के बाद आदम आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
5 Adam notho ka en ja-higni mia ochiko gi piero adek.
और आदम की कुल उम्र नौ सौ तीस साल की हुई, तब वह मरा।
6 Ka Seth ne ja-higni mia achiel gabich, nonywolo Enosh.
और सेत एक सौ पाँच साल का था जब उससे अनूस पैदा हुआ।
7 Bangʼ kane osenywolo Enosh, Seth nodak kuom higni mia aboro gabiriyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
और अनूस की पैदाइश के बाद सेत आठ सौ सात साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
8 Seth notho ka en ja-higni mia ochiko gi apar gariyo.
और सेत की कुल उम्र नौ सौ बारह साल की हुई, तब वह मरा।
9 Enosh nonywolo Kenan kane en ja-higni piero ochiko.
और अनूस नव्वे साल का था जब उससे क़ीनान पैदा हुआ।
10 Bangʼ Kenan, Enosh nodak higni mia aboro kod apar gabich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
11 Enosh notho ka en ja-higni mia ochiko gabich.
और अनूस की कुल उम्र नौ सौ पाँच साल की हुई, तब वह मरा।
12 Ka Kenan ne ja-higni piero abiriyo nonywolo Mahalalel.
और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे महललेल पैदा हुआ।
13 Kendo bangʼ ka Kenan noseyuolo Mahalalel nodak higni mia aboro kod piero angʼwen kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
और महललेल की पैदाइश के बाद क़ीनान आठ सौ चालीस साल ज़िन्दा रहाऔर उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
14 Kenan notho ka en ja-higni mia ochiko gapar.
और क़ीनान की कुल उम्र नौ सौ दस साल की हुई, तब वह मरा।
15 Ka Mahalalel ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Jared.
और महललेल पैंसठ साल का था जब उससे यारिद पैदा हुआ।
16 Kendo bangʼ kane osenywolo Jared, Mahalalel nodak higni mia aboro gi piero adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
और यारिद की पैदाइश के बाद महललेल आठ सौ तीस साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
17 Mahalalel notho kane en ja-higni mia aboro gi piero ochiko gabich.
और महललेल की कुल उम्र आठ सौ पचानवे साल की हुई, तब वह मरा।
18 Ka Jared ne ja-higni mia achiel gi piero auchiel gariyo, nonywolo Enok.
और यारिद एक सौ बासठ साल का था जब उससे हनूक पैदा हुआ।
19 Kendo bangʼ nywolo Enok, Jared nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
और हनूक की पैदाइश के बाद यारिद आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
20 Jared notho kane en ja-higni mia ochiko gi piero auchiel gariyo.
और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
21 Ka Enok ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Methusela.
और हनूक पैंसठ साल का था उससे मतुसिलह पैदा हुआ।
22 Kendo bangʼ nywolo Methusela, Enok nowuotho gi Nyasaye kuom higni mia adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
और मतूसिलह की पैदाइश के बाद हनूक तीन सौ साल तक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
23 Enok nodak kuom higni mia adek gi piero auchiel gabich.
और हनूक की कुल उम्र तीन सौ पैंसठ साल की हुई।
24 Enok nowuotho gi Nyasaye; bangʼe nobedo maonge, nikech Nyasaye nokawe.
और हनूक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और वह ग़ायब हो गया क्यूँकि ख़ुदा ने उसे उठा लिया।
25 Ka Methusela ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gabiriyo, nonywolo Lamek.
और मतूसिलह एक सौ सतासी साल का था जब उससे लमक पैदा हुआ।
26 Kendo bangʼ kane osenywolo Lamek, Methusela nodak higni mia abiriyo gi piero aboro gariyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
और लमक की पैदाइश के बाद मतूसिलह सात सौ बयासी साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
27 Methusela nodak kuom higni mia ochiko gi piero auchiel gochiko kendo bangʼe notho.
और मतूसिलह की कुल उम्र नौ सौ उनहत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
28 Ka Lamek ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gariyo, nonywolo wuowi moro.
और लमक एक सौ बयासी साल का था जब उससे एक बेटा पैदा हुआ।
29 Nochake ni Nowa mi owacho niya, “Wuowini biro hoyowa kuom tich kendo kuom tich malit mar lwetwa mobet nikech lowo ma Jehova Nyasaye osekwongʼo.”
और उसने उसका नाम नूह रख्खा और कहा, कि यह हमारे हाथों की मेहनत और मशक़्क़त से जो ज़मीन की वजह से है जिस पर ख़ुदा ने ला'नत की है, हमें आराम देगा।
30 Bangʼ kane osenywol Nowa, Lamek nodak higni mia abich gi piero ochiko gi abich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri moko.
और नूह की पैदाइश के बाद लमक पाँच सौ पंचानवे साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
31 Lamek notho kane ja-higni mia abiriyo gi piero abiriyo gabiriyo.
और लमक की कुल उम्र सात सौ सत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
32 Ka Nowa ne ja-higni mia abich nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.
और नूह पाँच सौ साल का था, जब उससे सिम, हाम और याफ़त, पैदा हुए।

< Chakruok 5 >