< ଲୁକ୍‌ 8 >

1 ତେଇଅନି ଚନେକ୍‌ ଗାଲାପଚେ, ଜିସୁ ନଅରେ ନଅରେ ଆରି ଗାଏଁ ଗାଏଁ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ରାଇଜର୍‌ ସୁବ୍‌କବର୍‌ କଇ ବୁଲ୍‌ବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲା, ଆରି ବାରଟା ସିସ୍‌ମନ୍‌ ତାର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ରଇଲାଇ ।
Bosi Yesu wuyenda mu mavula ayi mu mala mu yamikisa ayi mu samuna Nsamu Wumboti wu Kipfumu ki Nzambi.
2 ଜନ୍‌ ମାଇଜିମନ୍‌ ଡୁମାଦାର୍‌ଲା ଟାନେଅନି ଆରି ଜର୍‌ଦୁକା ଟାନେଅନି ନିକ ଅଇରଇଲାଇ, ସେମନ୍‌ ମିସା ତାର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ରଇଲାଇ । ମାଇଜିମନର୍‌ ବିତ୍‌ରେ ଅନି ମରିୟମ୍‌ ଜାକେ କି ମଗ୍‌ଦଲିନି ମରିୟମ୍‌ ବଲି କଇବାଇ । ଜାର୍‌ଟାନେଅନି ସାତ୍‌ଟା ଡୁମା ବାରଇ ଜାଇରଇଲାଇ ।
Kumi bamvuala buadi banlandakana va kimosi ayi ndambu baketo bobokabelusa bu bayamusu kuidi ziphevi zimbimbi ayi bobo kabelusa mu zimpasi. Baketo beni bawu baba: Maliya baba ntedilanga Maliya muisi Mangadala. Mu niandi katotula ziphevi tsambudi zimbimbi,
3 ଏରଦ୍‌ ରାଜାର୍‌ ଗୁମସ୍‌ତା କୁଜାର୍‌ ମାଇଜି ଜଆନା, ସସନା, ଆରି କେତେକ୍‌ କେତେକ୍‌ ମାଇଜିମନ୍‌, ଜିସୁର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ରଇ ନିଜର୍‌ ନିଜର୍‌ ଦନ୍‌ ସାରାଇ ତାକେ ସେବା କର୍‌ତେରଇଲାଇ ।
Zana nketo Suza mutu wuba lundanga bima bi Elode, Suzani ayi bawombo bankaka baba kunsadisanga mu bima biawu.
4 ଜେଡେବେଲେ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଜାଗାଇ ଟୁଲ୍‌ଅଇଲାଇ, ଆରି ନଅରେ ନଅରେ ଅନି ତାର୍‌ଲଗେ ଆଇଲାଇଜେ ଜିସୁ ଏନ୍ତି ଉଦାଅରନ୍‌ ଦେଇ କଇଲା,
Nkangu wuwombo wu batu wuyiza kutakana. Batu beni batotukila mu mavula mavombo. Buna Yesu wuba samunia nongo yayi:
5 “ଗଟେକ୍‌ ଚାସି ତାର୍‌ ବିଅନ୍‌ ବୁନ୍‌ବାକେ ବାରଇଲା । ସେ ବୁନୁ ବୁନୁ କେତେଟା ବିଅନ୍‌ ବାଟେ ଅଦର୍‌ଲା । ଲକ୍‌ମନ୍‌ ସେଟା ମାଣ୍ଡ୍‌ଚୁଣ୍ଡ କରିଦେଲାଇ ଆରି ଚଡଇମନ୍‌ ଆସି କାଇଦେଲାଇ ।
—Nkuni wumosi wuyenda ku muanga mbongo andi. Mu thangu kaba muanga mbongo andi, ndambu yi zitheti yibua mu ndambu yi nzila. Batu badiatila ziawu ayi zinuni zidoda ziawu.
6 କେତେଟା ପାକ୍‌ନା ବାଡି ରଇଲା ବୁଏଁ ଅଦର୍‌ଲା, ସେଟା ଆଁକ୍‌ରି ଗାଜା ଅଇଲା, ମାତର୍‌ ମାଟି ନ ବିଜିରଇଲାଜେ ସୁକିଗାଲା ।
Ndambu yinkaka yi zitheti yibua va matadi. Bu zimena, zivika yuma bilavasia ba mbozi ko.
7 କେତେଟା କାଟାବୁଟାମନର୍‌ ମଜାଇ ଅଦର୍‌ଲା । କାଟାବୁଟାମନ୍‌ ଦାପ୍‌ରେ ବଡିକରି ଆଁକର୍‌ଲାଟାମନ୍‌କେ ଚାପିଦେଲା ।
Zinkaka zibua va zitsendi. Zitsendi ziyunduka va kimosi ayi mintuidilavayi zitsendi zifietikisa miawu.
8 ଆରି ବାକି କେତେଟା ନିକ ଜମିଟାନେ ଅଦର୍‌ଲା ଆରି ସଏ ଗୁନ୍‌ ପଲ୍‌ ପଲ୍‌ଲା ।” ଏଟା କଇସାରାଇ ଜିସୁ ଆଉଲିଅଇକରି କଇଲା, “ଜାକେ ସୁନ୍‌ଲାପାରା କାନ୍‌ ଆଚେ, ସେ ସୁନ ।”
Vayi zinkaka zibua va ntoto wumboti. Zimena ayi zibuta makundi. Kadika luteti lubuta khama yinkaka yi zitheti. Buna katuba mambu momo, wuyamikina: —Woso widi matu ma wila buna bika kawa.
9 ତାର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ଏ ଉଦାଅରନ୍‌ ଦେଇରଇବାଟା କାଇଟା ଅଇରଇସି ବଲି ତାକେ ପାଚାର୍‌ବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲାଇ ।
Minlonguki miandi minyuvula tsundu yi nongo yoyi.
10 ୧୦ ତେଇ ଜିସୁ ସେମନ୍‌କେ କଇଲା, “ପର୍‌ମେସରର୍‌ ରାଇଜର୍‌ ଟିକିନିକି ବିସଇ ଜାନତ୍‌ ବଲି ତମ୍‌କେ ଗିଆନ୍‌ ଦିଆଅଇଲାଆଚେ, ମାତର୍‌ ବିନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଉଦାଅରନ୍‌ ଦେଇ କ‍ଇଅଇସି, ଜେନ୍ତାରିକି ସେମନ୍‌ ଦେକି ଦେକି ନ ଦେକତ୍‌ କି ସୁନି ସୁନି ମିସା ନ ବୁଜତ୍‌ ।”
Buna wuba kamba: —Beno lutambula diluaku di zabila matsueki ma Kipfumu ki Nzambi vayi kuidi bankaka mambu mama mafueti yolokolo mu zinongo muingi ka diambu kobalembu tadi vayi bakadi mona; ka diambu ko balembu wa vayi balendi sudika ko.
11 ୧୧ “ଉଦାଅରନର୍‌ କାତା ଏନ୍ତାରି, ବିଅନ୍‌ ଅଇଲାନି ପର୍‌ମେସରର୍‌ ବାକିଅ ।
—Luwa tsundu yi nongo yayi: mbongo yawu mambu ma Nzambi
12 ୧୨ ବାଟ୍‌ଲଗେ ଅଦର୍‌ଲା ବିଅନ୍‌, ଏନ୍ତାରି ଲକ୍‌ମନର୍‌ପାରା, ଜେମନ୍‌ ବାକିଅ ସୁନ୍‌ବାଇ । ତାର୍‌ପଚେ ସଇତାନ୍‌ ଆସି, ଜେନ୍ତିକି ସେମନ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କରି ରକିଆ ନ ପାଅତ୍‌, ସେ ଲକ୍‌ମନର୍‌ ମନ୍‌ବିତ୍‌ରେଅନି ବାକିଅ ଜିକିନେଇସି ।
Mu ndambu nzila yidi batu beti wanga mambu ma Nzambi vayi satana wunkuizanga ayi wunzionanga mawu mu mintima miawu mu diambu di kuba kandika babika wilukila muingi bedi vuka.
13 ୧୩ ପାକ୍‌ନାବାଡି ବୁଏଁ ଅଦର୍‌ଲା ବିଅନ୍‌ ଏନ୍ତାରି ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ବୁଜାଇସି । ସେମନ୍‌ ବାକିଅ ସୁନି ସାର୍‌ଦାସଙ୍ଗ୍‌ ମାନ୍‌ବାଇ, ମାତର୍‌ ସେମନ୍‌କେ ଚେର୍‌ ନ ରଇଲାର୍‌ପାଇ ବଲି ଚନେକ୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କର୍‌ବାଇ ଆରି କାଇଆଲେ ପରିକା ବେଲାଇ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଚାଡିଦେବାଇ ।
“Mbongo yibua va matadi” yidi batu beti wanga mambu ma Nzambiayi beti tambulanga mawu mu khini vayi basiko mianzi. Minu kiawu kizingilanga ko. Mu thangu yi thotolo bavika kukitabilanga.
14 ୧୪ ଆରି କାଟାବୁଟାମନର୍‌ ମଜାଇ ଅଦର୍‌ଲା ବିଅନ୍‌ ଏନ୍ତାରି ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ବୁଜାଇସି । ଜନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ବାକିଅ ସୁନ୍‌ବାଇ, ମାତର୍‌ ଜଗତର୍‌ ଚିନ୍ତା, ଦନ୍‌ ସଁପତିର୍‌ ଚିନ୍ତା କରି କରି ଚାପିଅଇଜିବାଇ । ତେଇ ନିକ ଦାନ୍‌ ନ ଅଏ ।
“Mbongo yibua va zitsendi” yidi batu bobo bawa mambu ma Nzambi ayi bayenda kuawu. Vayi bafietukusu mu diambu di mayindu, bamvuama ayi makhini ma luzingu. Babutanga ko mimbutu milenda yela.
15 ୧୫ ଆରି ନିମାନ୍‌ ବୁଏଁ ଅଦର୍‌ଲା, ବିଅନ୍‌ ଏନ୍ତାରି ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ବୁଜାଇସି । ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ କି ନିମାନ୍‌ ଆରି ଦରମ୍‌ ମନେ ବାକିଅ ସୁନିକରି ସେଟା ଡାଟ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଦାରି ସଙ୍ଗଇବାଇ ଆରି ଜାଗିରଇକରି ପଲ୍‌ପଲ୍‌ବାଇ ।”
Bosi “mbongo yibua va ntoto wumbote” yidi batu bobo bawa mambuma Nzambi, balunda mawu mu ntima wukambulu mayuya ayi wumbote. Bawu bambutanga mimbutu bu bavibididi.
16 ୧୬ “ବତି ଡସାଇ କରି କେ ମିସା ଡାଲାଡାବି ନ ସଙ୍ଗଅତ୍‌ । କି କଟ୍‌ ତଲେ ନ ସଙ୍ଗଅତ୍‌ । ମାତର୍‌ ବତି କୁଦ୍‌ରା ଉପ୍‌ରେ ସଙ୍ଗଇବାଇ । ଜେନ୍ତାରିକି ଆଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଉଜଲ୍‌ ଦେକିପାରତ୍‌ ।”
—Mutu bu kalemisini muinda, kalendi kuwufukidila nzungu kovoti kuwutula ku tsi mbuka; vayi va yilu meza kafueti wutula mu diambu di bobo bankota bamona kiezila.
17 ୧୭ “କାଇକେବଇଲେ, ଏନ୍ତାରି ଲୁଚିରଇବା ବିସଇ କାଇଟା ନାଇ, ଜନ୍‌ଟା ଜାନା ନ ପଡେ । ଡାବିଅଇରଇବା ବିସଇ କାଇଟା ନାଇ ଜନ୍‌ଟା ଉଗାଡି ନଏଁ ।”
Bila mamo masuama mafueti ba va kiesila; mamo masueku mafueti zabakana ayi totuka va nganda.
18 ୧୮ “ସେଟାର୍‌ ପାଇ, ଜେନ୍ତାରି ସୁନ୍‌ସା, ସେ ବିସଇ ନେଇକରି ଜାଗ୍‌ରତ୍‌ ରୁଆ । କାଇକେବଇଲେ ଜାକେ ଆଚେ ତାକେ ଅଦିକ୍‌ ଦିଆଅଇସି । ଆରି ଜାକେ ନାଇ, ସେ ଜେତ୍‌କି ନିଜର୍‌ଟା ଆଚେ ବଲି ବାବ୍‌ସି, ସେ ଅଲପ୍‌ଟା ମିସା ତାର୍‌ଟାନେଅନି ନିଆଅଇସି ।”
Diawu lulubuka mu mpila lulembu wila bila bela buela vana kuidi mutu wowo beki vayi kudi mutu wowo kambulu bela kunziona, ka diambu ko, biobi kambanza ti bidi yandi.
19 ୧୯ ଜିସୁର୍‌ ମାଆ ଆରି ବାଇମନ୍‌ ତାର୍‍ ଲଗେ ଆଇଲାଇ । ମାତର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜବର୍‌ ରଇଲାଇକେ ତାର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ମିସିନାପାର୍‌ତେ ରଇଲାଇ ।
Ngudi yi Yesu ayi bakhomba bandi bayiza kuidi niandi vayi basianunga ko fikama va kaba mu diambu di nkangu wu batu.
20 ୨୦ ତେଇ ଜିସୁକେ ଏ କବର୍‌ ଦେଲାଇ, “ତମର୍‌ ମାଆ ଆରି ବାଇମନ୍‌ ତକେ ଦେକ୍‌ବାକେ ମନ୍‌କରି ବାଇରେ ଟିଆଅଇଲାଇ ଆଚତ୍‌ ।”
Buna bankamba: —Ngudi aku ayi bakhomba ziaku badi ku nganda ayi batidi kumona.
21 ୨୧ ମାତର୍‌ ଜିସୁ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ କ‍ଇଲା, “ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ବାକିଅ ସୁନ୍‌ବାଇ ଆରି ମାନ୍‌ବାଇ ସେମନ୍‌ ମର୍‌ ମାଆ ଆରି ବାଇମନ୍‌ ।”
Yesu wuba vutudila: —Bobo beti wanga mambu ma Nzambi ayi bansadilanga mawu bawu ngudiama ayi bakhomba ziama.
22 ୨୨ ଦିନେକ୍‌ ଜିସୁ ଆରି ତାର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଡଙ୍ଗାଇ ଚଗ୍‌ଲାଇ, ଆରି ସେ ସିସ୍‌ମନ୍‌କେ କଇଲା, “ଆସା, ଗାଡ୍‌ ସେପାଟେ ଜୁ ।” ତେଇ ସେମନ୍‌ ଡଙ୍ଗା ମେଲ୍‌ଲାଇ ।
Lumbu kimosi Yesu wukuma mu nlungu va kimosi ayi minlongukimiandi, buna wuba kamba: —Bika tusabukanu ku disimu dinkaka di mbu. Buna batula ku ngingi nlangu.
23 ୨୩ ମାତର୍‌ ଡଙ୍ଗାଗାଟି ଗାଲାବେଲେ ଜିସୁ ସଇଦେଲା । ସେଡ୍‌କିବେଲେ ଗାଡେ ଅଟାତ୍‌ ବାଉପବନ୍‌ ଆଇଲା ଆରି ଡଙ୍ଗାଇ ପାନିପୁରି ବର୍‌ତି ଅଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲା । ସେମନ୍‌ ବଡ୍‌ ବିପଦେ ପଡିଗାଲାଇ ।
Bu baba vuila, Yesu wuleka tulu. Zimbukila vuka kimosi kingolo kitonamu mbu, nlangu wutona wala mu nlungu ayi mu ziphasi miba.
24 ୨୪ ତେଇ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ଜିସୁର୍‌ଲଗେ ଆସି ତାକେ ଉଟାଇ କଇଲା “ଏ ଗୁରୁ, ଏ ଗୁରୁ, ଆମେ ମରିଜିବୁବେ!” ତେଇ ଜିସୁ ଉଟିକରି ପବନ୍‌ ଆରି ବଡ୍‌ ଲଅଡିକେ ଦମ୍‌କାଇଲା, ଆରି ସେଟା ସବୁ ଚିମ୍‌ରାଇଅଇ ତବିର୍‌ ଅଇଲା ।
Minlonguki mifikama vaba Yesu, minkotula mu yamikina: —A nlongi, A nlongi tueka fua! Wukotuka ayi wutemina vuka ayi mayo ma mbu. Buna biawu bilembama ayi ndembama yivutuka.
25 ୨୫ ସେ ସିସ୍‌ମନ୍‌କେ କଇଲା, “ତମର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କେନେ ଅଇଲା?” ମାତର୍‌ ସେମନ୍‌ ଡରିକରି କାବାଅଇ ନିଜେ ନିଜେ କଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲାଇ । “ତେବେ ଏ କେ ଜେ ପବନ୍‌ ଆରି ପାନିକେ ମିସା ଆଦେସ୍‌ ଦେଲା ଦାପ୍‌ରେ, ସେଟା ସବୁ ତାର୍‌ ଆଦେସ୍‌ ମାନ୍‌ବାଇ ।”
Buna wukamba minlonguki miandi: —A kuevi kuidi minu kieno e? Vayi bawu bamona tsisi ayi basimina. Ayi bayuvasana bawu na bawu ti: —Buna nani niawu wuntumina vuka ayi nlangu, ayi biawu binkutumukina e?
26 ୨୬ ପଚେ ଜିସୁ ଆରି ତାର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ଗାଲିଲି ମୁଆଟର୍‌ ସେପାଟେ ଗରାସିୟମନର୍‌ ଜାଗାଇ କେଟ୍‌ଲାଇ ।
Batula mu zunga ki basi Ngalasa, kitalani ayi ngalili
27 ୨୭ ଜିସୁ ଡଙ୍ଗାଇଅନି ଉତର୍‌ଲା ଦାପ୍‌ରେ, ସେ ନଅରର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଡୁମାଦାର୍‌ଲା ଲକ୍‌ ତାକେ ବେଟ୍‌ଅଇଲା । ସେ ବେସି ଦିନେଅନି କାଇଟା ନ ପିନ୍ଦିକରି ଗରେ ନ ରଇ, ମସ୍‌ନେ ରଇତେ ରଇଲା ।
Yesu bu kakuluka va disimu buna mutu wumosi muisi divula beniwuba ayi ziphevi zimbimbi tona thama wuyiza kundengana. Pheni nkua kaba kibanga; kaba vuandanga ko mu nzo vayi ku biziami kaba vuandanga.
28 ୨୮ ସେ ଜିସୁକେ ଦେକି କିର୍‌କିରି ତାର୍‌ ପାଦେ ଅଦ୍‌ରି, ଆଉଲିଅଇ କଇଲା, “ଏ ବେସି ବପୁର୍‌ସଙ୍ଗ୍‌ ରଇବା ପର୍‌ମେସରର୍‌ ପଅ ଜିସୁ, ମର୍‌ ଲଗେ ତମର୍‌ କାଇ କାମ୍‌ ଆଚେ? ମୁଇ ତମ୍‌କେ ବାବୁଜିଆ କରି କଇଲିନି, ମକେ କସ୍‌ଟ ନ ଦିଆ ।”
Bu kamona Yesu, wubua va ntualꞌandi ayi wutuba mu mbembo yi ngolo: —A diambu mbi tuidi betu yaku, ngeyo muana Nzambi yizangama e? Wundemvukila, kadi kundiamisa.
29 ୨୯ କାଇକେ ବଇଲେ ଜିସୁ ଡୁମାକେ ସେ ମୁନୁସର୍‌ ଟାନେଅନି ବାରଇଜାଅ ବଲି ଆଦେସ୍‌ ଦେଇରଇଲା । ସେ ଡୁମା ସେଲକ୍‌କେ ଦାରିଲାଗିରଇଲା, ଆରି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାକେ ସିକିଲି ସଙ୍ଗ୍‌ ବାନ୍ଦି ଜାଗ୍‌ତେ ରଇଲାଇ । ମାତର୍‌ ସେ ବାନ୍ଦ୍‌ଲାଟା ସବୁ ଚିଡାଇ ପାକାଇତେରଇଲା ଆରି ଡୁମା ତାକେ କିନରା ଜାଗାମନ୍‌କେ ଦାରିଜାଇତେରଇଲା ।
Wutuba bobo mu diambu Yesu wutumina mpeve yimbimbi yitotuka mu mutu wowo. Bila tona thama, mpeve beni yimbila. Buna mutu beni baba kunkanganga ayi kunkebilanga mu zisieni ayi bisengo mu malu vayi wuba kubi tabunanga ayi mpeve yimbimbi yiba kunnatanga mu bibuangu bisuama.
30 ୩୦ ଜିସୁ ତାକେ ପାଚାର୍‌ଲା, “ତର୍‌ ନାଉଁ କାଇ ନାଉଁ?” ସେ କଇଲା, ବାଇନି, କାଇକେ ବଇଲେ ତାକେ ଗାଦା ଡୁମାମନ୍‌ ଦାରି ରଇଲାଇ ।
Yesu wunyuvula: —Dizina diaku nani e? Niandi wuvutula: —Lengio. Bila ziphevi ziwombo zimbimbi zikota mu mutu beni.
31 ୩୧ ଆରି ଜିସୁ ଜେନ୍ତିକି ସେମନ୍‌କେ ପାତାଲେ ଜିବାକେ ଆଦେସ୍‌ ନ ଦେଏ, ଏଟାର୍‌ ପାଇ ସେମନ୍‌ ତାକେ ବାବୁଜିଆ କର୍‌ବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲାଇ । (Abyssos g12)
Ziphevi zimbimbi beni zileba Yesu muingi kabika kuba tuma benda ku diyenga. (Abyssos g12)
32 ୩୨ ତେଇ କୁପ୍‌ଲି ଲଗେ ଗଟେକ୍‌ ମାନ୍ଦା ଗୁସ୍‌ରି ରାସି ଚାର୍‌ତେ ରଇଲାଇ । ଆରି ସେ ଜେନ୍ତାରି ସେମନ୍‌କେ ସେ ଗୁସ୍‌ରି ମାନ୍ଦାର୍‌ ମଜାଇ ପୁର୍‌ବାକେ ଆଦେସ୍‌ ଦେଇସି, ଏଟାର୍‌ ପାଇ ସେମନ୍‌ ଜିସୁକେ ବାବୁଜିଆ କଲାଇ ।
Nkangu wu zingulu wuba dia vana mbata mongo. Ziphevi zimbimbizileba Yesu muingi zikota mu zingulu beni. Buna wuba vana minsua.
33 ୩୩ ଜିସୁ ସେମନ୍‌କେ ଆଦେସ୍‌ ଦେଲା ଦାପ୍‌ରେ ଡୁମାମନ୍‌ ସେ ମୁନୁସର୍‌ଟାନେଅନି ବାରଇ ଗୁସ୍‌ରି ରାସିର୍‌ ମଜାଇ ପୁର୍‌ଲାଇ । ପୁର୍‌ଲାକେ ଗୁସ୍‌ରି ମାନ୍ଦା ଜବର୍‌ ପାଲାଇକରି ଗଡ୍‌ଗଡାବାଟେ ଜାଇ ଗାଡେ ଅଦ୍‌ରି ମରିଗାଲାଇ ।
Ziphevi zimbimbi zitotuka mu mutu ayi zikota mu zingulu. Muna yina thangu nkangu wu zingulu wunengumuka mu mongo nate ziyiza bua mu mbu. Buna zidiama.
34 ୩୪ ଗୁସ୍‌ରି ଚାରାଇତେ ରଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ସେ ଗଟ୍‍ନା ଦେକି ପାଲାଇକରି ନଅରେ ଆରି ଗାଉଁମନ୍‌କେ ଜାଇ ସେ କାତା ଜାନାଇଲାଇ ।
Mu thangu minsungi mi zingulu mimona mambu momo mavioka, mitina ayi miyenda kamba mambu beni ku divula ayi mu zitsola.
35 ୩୫ ତେଇ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ସେ ଗଟ୍‍ନା ଦେକ୍‌ବାକେ ବାରଇ ଆଇଲାଇ ଆରି, ସେମନ୍‌ ଜିସୁର୍‌ ଲଗେ ଆସି ଜନ୍‌ ମୁନୁସର୍‌ ଟାନେଅନି ଡୁମାମନ୍‌ ବାରଇଲାଇ, ସେ ଲକ୍‌ ଲୁଗା ପିନ୍ଦି ନିକ ମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଜିସୁର୍‌ ପାଦ୍‌ ତଲେ ବସି ରଇବାଟା ଦେକି ଡରିଗାଲାଇ ।
Batu bayiza tala mambu momo mavioka. Bayiza vaba Yesu ayi bamona mutuwowo wutotulu ziphevi zimbimbi buna kavuendi va malu ma Yesu. Wuvuata minledi ayi diela diandi diduka. Buna bamona boma.
36 ୩୬ ଆରି ଜନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଏଟା ସବୁ ଦେକି ରଇଲାଇ, ସେମନ୍‌ ସେ ଡୁମା ଦାର୍‌ଲା ଲକ୍‌ କେନ୍ତାରି ନିକ ଅଇଲା, ସେଟା ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଜାନାଇଲାଇ ।
Batu bobo bamona mambu beni baba kamba buevi bu vukila mutu wowo wuyamusu kuidi ziphevi zimbimbi.
37 ୩୭ ତେଇ ଗରାସିୟମନର୍‌ ଚାରିବେଡ୍‌ତିର୍‌ ଜାଗାର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜିସୁକେ ତାକର୍‌ଟାନେଅନି ଜିବାକେ ଗୁଆରି କଲାଇ । କାଇକେବଇଲେ ସେମନ୍‌ ବେସି ଡରିଜାଇ ରଇଲାଇ ଆରି, ଜିସୁ ଗଟେକ୍‌ ଡଙ୍ଗାଇ ବସି ବାଉଡି ଆଇଲା ।
Vana vawu batu ba zunga ki Ngelasa bu bamona boma bu ngolobuna baleba Yesu kabotuka mu zunga kiawu. Niandi wukuma mu nlungu ayi wuvutuka.
38 ୩୮ ମାତର୍‌ ଜନ୍‌ ଲକର୍‌ଟାନେଅନି ଡୁମାମନ୍‌ ବାରଇଜାଇ ରଇଲାଇ, ସେ ଜିସୁର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ରଇବି ବଲି ଗୁଆରି କର୍‌ବାର୍‌ଦାର୍‌ଲା ।
Mutu wowo wukulu mu ziphevi zimbimbi wuleba Yesu muingi kanlandakanavayi Yesu wumvutula ayi wunkamba:
39 ୩୯ ମାତର୍‌ ସେ ତାକେ କଇକରି ପାଟାଇଲା । “ତର୍‌ ଗରେ ବାଉଡି ଜା ଆରି ପର୍‌ମେସର୍‌ ତର୍‌ଲାଗି ଜନ୍‌ ଜନ୍‌ କାମ୍‌ କଲାଆଚେ ସେ ସବୁ କଇଦେସ୍‌ ।” ତେଇ ସେ ଲକ୍‌ ଇଣ୍ଡିଜାଇ ଜିସୁ ତାର୍‌ ପାଇ ଜନ୍‌ ଜନ୍‌ କାମ୍‌ କରିରଇଲା, ଗୁଲାଇ ନଅରେ ଜାନାଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲା ।
—Vutuka ku nzoꞌaku ayi samuna mambu moso Nzambi kavangidi. Buna mutu beni wuyenda, wuyemikisa, mu divula dioso, mambu Yesu kamvangila.
40 ୪୦ ଜିସୁ ଗାଡ୍‌ ସେପାଟେ ଅନି ଏ ପାଟେ ଆରିତରେକ୍‌ ବାଉଡି ଆଇଲା ପଚେ, ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାକେ ସାର୍‌ଦା ସଙ୍ଗ୍‌ ମାନ୍‌ଲାଇ । କାଇକେ ବଇଲେ ସେମନ୍‍ ତାକେ ଜାଗି ରଇଲାଇ ।
Bu kavutuka, nkangu wu batu wuyakula Yesu bila batu boso baba kumvingila.
41 ୪୧ ଆରି ଏଦେ ଦେକା! ଜାଇରସ୍‌ ନାଉଁର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ଆଇଲା । ସେ ଜିଉଦି ଲକ୍‌ମନର୍‌ ପାର୍‌ତନା ଗରର୍‌ ମୁକିଆ ରଇଲା । ସେ ଜିସୁର୍‌ ପାଦ୍‌ ତଲେ ଅଦ୍‌ରି ତାର୍‌ ଗରେ ଆଇବାକେ ଗୁଆରି କଲା ।
Tala mutu wumosi dizina diandi Yayilusi. Niandi wuba pfumu yi nzo yi lukutukunu, wuyiza ayi wubua va malu ma Yesu, wunleba mu diambu kiza ku nzo andi
42 ୪୨ କାଇକେ ବଇଲେ ତାଉଁକେ ଗଟେକ୍‌ସେ ବାର ବରସର୍‌ ଟକି ରଇଲା ଆରି ସେ ମଲାପାରା ଅଇଜାଇରଇଲା । ମାତର୍‌ ଜିସୁ ଜାଇତେ ରଇବାବେଲେ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାର୍‌ ଉପ୍‌ରେ ମାଣ୍ଡାଚୁଣ୍ଡାଅଇଜାଇତେ ରଇଲାଇ ।
bila muanꞌandi wumosi kaka wunketo, wuba nduka-nduka kumi mimvu miodi wuba nduka mu fua. Bu kaba kuenda vayi nkangu wu batu wumfietikisa.
43 ୪୩ ସେଡ୍‌କିବେଲେ ବାର ବରସ୍‌ ଦାରି ବନି ଜାଇତେ ରଇବା ଗଟେକ୍‌ ରଗିନି ମାଇଜି ରଇଲା । ନିଜର୍‌ ସବୁଡାବୁ ସାରାଇକରି ମିସା କାର୍‌ ଲଗେ ଜାଇ ନିକ ଅଇ ନାପାର୍‌ଲା ।
Nketo wumosi wuba kimbevo kiviokanga menga; kumi mimvu miodi kabedila kimbevo beni ayi wumana fukisa bima biandi bioso kuidi minganga. Vayi kadi munganga wumosi kasia nunga ko mu kumbelusa.
44 ୪୪ ସେ ପଚ୍‌ବାଟେଅନି ଆସି ଜିସୁର୍‌ ଲୁଗା ଜାଲି ଚିଇଲା । ଚିଇଲା ଦାପ୍‌ରେ ତାର୍‌ ବନି ଜିବାଟା ତେବ୍‌ଲା ।
Wufikama ku manima ma Yesu ayi wusimba tsongi nledi andi. Vana vawu menga makangama.
45 ୪୫ ତେଇ ଜିସୁ କଇଲା, “କେ ମକେ ଚିଇଲା?” ମାତର୍‌ ସବୁ ଲକ୍‌ ନାଇ ବଲି କଇଲାଇଜେ, ପିତର୍‌ କଇଲା, “ଏ ଗୁରୁ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମାଣ୍ଡାଚୁଣ୍ଡାଅଇ ତମର୍‌ ଉପ୍‌ରେ ଡାବିଅଇଆଇଲାଇନି ।”
Buna Yesu wuyuvula: —Nani wutsimbidi. Baboso bamanga kuawu kikinina. Diawu Piela kankambila va kimosi ayi bobo baba yandi: A Nlongi, nkangu wu batu wuzungididi ayi wufietikisidi ku zindambu zioso.
46 ୪୬ ମାତର୍‌ ଜିସୁ କଇଲା, “କେ କି ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ମକେ ଚିଇଲା, କାଇକେ ବଇଲେ ମର୍‌ ବିତ୍‌ରେଅନି ବପୁ ବାରଇଲା ବଲି ମୁଇ ଜାନ୍‌ଲି ।”
Vayi niandi wuvutula: —Mutu wumosi wutsimbidi bila nzebi ti lulendo lutotukidi mu munu.
47 ୪୭ ଜେଡେବଲ୍‌ ମାଇଜି ଦେକ୍‌ଲାଜେ ମୁଇ ଲୁଚିନାପାରି, ସେ ତର୍‌ତରି ତର୍‌ତରି ଆସି ଜିସୁର୍‌ ପାଦେ ଅଦ୍‌ରି, କାଇଟାର୍‌ ପାଇ ତାକେ ଚିଇଲା, ଆରି କେନ୍ତାରି ଦାପ୍‌ରେ ନିକ ଅଇଲା, ସେଟା ସବୁ ଲକର୍‌ ମୁଆଟେ ଜାନାଇଲା ।
Nketo beni bu kamona ti kalendi suama ko, buna, wuyiza ayi lunkuku, wufukama va malu ma Yesu. Wusudikisa va ntuala wu batu boso bila kiokikansimbila ayi buevi kabelukididi.
48 ୪୮ ତେଇ ଜିସୁ ତାକେ କଇଲା, “ନୁନି ତର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ତକେ ନିମାନ୍‌ କଲାଆଚେ ସାନ୍ତିଅଇ ଉଟିଜା ।”
Yesu wunkamba: —A muanꞌama wunketo, minu kiaku kivukisidi, yenda mu ndembama.
49 ୪୯ ସେ ଏ କାତା କଇବା ବେଲେ ଜିଉଦିମନର୍‌ ପାର୍‌ତନା ଗରର୍‌ ମୁକିଆ ଜାଇରସର୍‌ ଗରେଅନି ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ଆସି କଇଲା, “ତମର୍‌ ଟକି ମରିଗାଲାବେ, ଗୁରୁକେ ଆରି କସ୍‌ଟ ଦିଆସ୍‌ ନାଇ ।”
Buna kamanisini ko tuba, mutu wuba kuidi pfumu nzo yilukutukunu wuyiza ayi wunkamba: —Muanꞌaku wunketo fuidi, bika buela yamisa nlongi.
50 ୫୦ ମାତର୍‌ ଜିସୁ ଏଟା ସୁନି ଜାଇରସ୍‌କେ କ‍ଇଲା, “ଡରାନାଇ ଅବ୍‌କା ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କରା, ସେ ବଁଚ୍‌ସି ।”
Yesu bu kawa bobo, wukamba Yayilusi ti: —Bika mona boma vayi wilukila kaka bila muanꞌaku wunketo wela beluka.
51 ୫୧ ଜିସୁ ଜାଇରସର୍‌ ଗରେ ଆସି ପିତର୍‌, ଜଅନ୍‌ ଆରି ଜାକୁବ୍‌ ଆରି ଟକିର୍‌ ବାବା ମାଆ କେ ଚାଡିକରି କାକେ ମିସା ବିତ୍‌ରେ ଡାକିନେଏ ନାଇ ।
Bu katula ku nzo, wukandika batu boso babika kota mu nzobotula kaka Piela, Yowani, Zaki ayi dise ayi ngudi yi muana ndumba.
52 ୫୨ ମାତର୍‌ ସବୁ ଲକ୍‌ ଟକିର୍‌ ଲାଗି କାନ୍ଦି କାନ୍ଦି କରି ବୁକେ ମାରିଅଇତେ ରଇଲାଇ । ତେଇ ଜିସୁ କଇଲା “କାନ୍ଦା ନାଇ, ସେ ମରେ ନାଇ, ମାତର୍‌ ସଇ ଦେଲାଆଚେ ।”
Batu boso badila ayi banionga mu diambu diandi ayi wuba kamba: —Bikanu dila bila kadi fua ko, tulu tuandi kalekidi.
53 ୫୩ ମାତର୍‌ ଟକି ମରିଗାଲାଆଚେ ବଲି ଜାନି ରଇଲାଇଜେ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜିସୁକେ କିଜାଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲାଇ ।
Batu baba kunsekinina bila bazabati fuidi.
54 ୫୪ ମାତର୍‌ ଜିସୁ ଟକିର୍‌ ଆତେ ଦାରି କଇଲା, “ଏ ନୁନି ଉଟ୍‌ ।”
Buna Yesu wusimba koko ku muana ndumba ayi wutuba mu mbembo yingolo: —Muanꞌama, telama kuaku.
55 ୫୫ ତେଇ ଟକିର୍‌ ଜିବନ୍‌ ବାଉଡି ଆଇଲା, ଆରି ସେ ସେଡ୍‌କି ବେଲେସେ ଉଟ୍‌ଲା । ଜିସୁ ତାକେ କାଇଟା ଆଲେ କାଇବାକେ ଦିଆସ୍‌ ବଲି ଆଦେସ୍‌ ଦେଲା ।
Buna wufuluka ayi wutelama; Yesu wuvana minsua mu diambu bamvana bidia.
56 ୫୬ ତେଇ ଟକିର୍‌ ବାବା ମା କାବା ଅଇଗାଲାଇ, ମାତର୍‌ ଜିସୁ ସେ ଗଟ୍‍ନାର୍‌ କାତା କାକେ ଜାନାଆ ନାଇ ବଲି ଆଦେସ୍‌ ଦେଲା ।
Zimbuta zi muana ndumba zisimina. Yesu wuba kandika babika kambakadi kuidi mutu wumosi mambu maviokidi.

< ଲୁକ୍‌ 8 >