< Titus 2 >

1 Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:
But you, speak what fits with faithful instruction.
2 at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;
Teach older men to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, and in perseverance.
3 at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
Teach older women likewise to be reverent in behavior, not slanderers or being slaves to much wine, but to be teachers of what is good.
4 for at de må få de unge Kvinder til at besinde sig på at elske deres Mænd og at elske deres Børn,
In this way they may train the younger women to love their own husbands and children,
5 at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
to be sensible, pure, good housekeepers, and obedient to their own husbands. They should do these things so that God's word may not be insulted.
6 Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,
In the same way, encourage the younger men to use good sense.
7 idet du i alle Måder viser dig selv som et Forbillede på gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,
In all ways present yourself as an example of good works. In your teaching, show integrity, dignity,
8 sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen må blive til Skamme, når han intet ondt har at sige om os.
and a correct message, so that anyone who opposes you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.
9 Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,
Teach slaves to obey their masters in everything, to please them and not argue with them,
10 ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Måder kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.
to not steal from them, but instead to demonstrate all good faith, so that in every way they may bring credit to the teaching about God our Savior.
11 Thi Guds Nåde er bleven åbenbaret til Frelse for alle Mennesker
For the grace of God has appeared for the salvation of all people.
12 og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden; (aiōn g165)
It trains us to reject godlessness and worldly passions, and to live self-controlled, upright, and godly lives in this age, (aiōn g165)
13 forventende det salige Håb og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Åbenbarelse,
while we look forward to receiving our blessed hope, the appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ.
14 han, som gav sig selv for os, for at han måtte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.
Jesus gave himself for us in order to redeem us from all lawlessness and to make pure, for himself, a special people who are eager to do good works.
15 Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!
Speak of these things, encourage people to do them, and give correction with all authority. Let no one disregard you.

< Titus 2 >