< Titus 2 >

1 Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:
But you are to speak the things that befit sound doctrine.
2 at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;
Old men should be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience.
3 at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
Old women, similarly, should be in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well,
4 for at de må få de unge Kvinder til at besinde sig på at elske deres Mænd og at elske deres Børn,
so that they may teach prudence to the young women, so that they may love their husbands, love their children,
5 at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
be sensible, chaste, restrained, have concern for the household, be kind, be subordinate to their husbands: so that the Word of God may be not blasphemed.
6 Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,
Exhort young men similarly, so that they may show self-restraint.
7 idet du i alle Måder viser dig selv som et Forbillede på gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,
In all things, present yourself as an example of good works: in doctrine, with integrity, with seriousness,
8 sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen må blive til Skamme, når han intet ondt har at sige om os.
with sound words, irreproachably, so that he who is an opponent may dread that he has nothing evil to say about us.
9 Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,
Exhort servants to be submissive to their masters, in all things pleasing, not contradicting,
10 ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Måder kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.
not cheating, but in all things showing good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
11 Thi Guds Nåde er bleven åbenbaret til Frelse for alle Mennesker
For the grace of God our Savior has appeared to all men,
12 og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden; (aiōn g165)
instructing us to reject impiety and worldly desires, so that we may live soberly and justly and piously in this age, (aiōn g165)
13 forventende det salige Håb og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Åbenbarelse,
looking forward to the blessed hope and the advent of the glory of the great God and of our Savior Jesus Christ.
14 han, som gav sig selv for os, for at han måtte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.
He gave himself for our sake, so that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse for himself an acceptable people, pursuers of good works.
15 Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!
Speak and exhort and argue these things with all authority. Let no one despise you.

< Titus 2 >