< Titus 2 >

1 Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:
But speak thou the things that are fitting for the sound doctrine.
2 at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;
Aged men are to be sober, noble, serious minded, sound in faith, in love, in perseverance.
3 at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
Aged women likewise be reverent in behavior, not slanderous, not enslaved to much wine, teachers of what is good,
4 for at de må få de unge Kvinder til at besinde sig på at elske deres Mænd og at elske deres Børn,
so that they may admonish the young women to be sensible, to love their husbands, to love their children,
5 at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
to be serious-minded, pure, homemakers, good, submissive to their own husbands, so that the word of God may not be blasphemed.
6 Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,
Likewise exhort the younger men to be sober-minded.
7 idet du i alle Måder viser dig selv som et Forbillede på gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,
Concerning all things presenting thyself a pattern of good works in the doctrine: incorruption, dignity, incorruptibility,
8 sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen må blive til Skamme, når han intet ondt har at sige om os.
sound speech, irreproachable, so that the man of opposition may be ashamed, having nothing bad to say about us.
9 Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,
Bondmen are to be obedient to their own masters, to be well-pleasing in all things, not speaking contrary,
10 ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Måder kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.
not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
11 Thi Guds Nåde er bleven åbenbaret til Frelse for alle Mennesker
For the saving grace of God has appeared to all men,
12 og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden; (aiōn g165)
disciplining us, so that, having denied irreverence and worldly lusts, we should live soberly and righteously and piously in the present age. (aiōn g165)
13 forventende det salige Håb og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Åbenbarelse,
Awaiting the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
14 han, som gav sig selv for os, for at han måtte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.
who gave himself for us, so that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a special people, a zealot of good works.
15 Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!
These things speak and exhort and rebuke with every command. Let no man disregard thee.

< Titus 2 >