< Salme 1 >

1 Salig den Mand, som ikke går efter gudløses Råd, står på Synderes Vej eller sidder i Spotteres Lag,
Ubusisiwe umuntu ongahambi ngeseluleko sababi, ongemi endleleni yezoni, ongahlali esihlalweni sabagconayo;
2 men har Lyst til HERRENs Lov, og som grunder på hans Lov både Dag og Nat.
kodwa intokozo yakhe isemlayweni weNkosi, uzindla ngomlayo wayo emini lebusuku.
3 Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, får han Lykke til.
Njalo uzakuba njengesihlahla esihlanyelwe emifuleni yamanzi, esithela isithelo saso ngesikhathi saso, ohlamvu laso kaliyikubuna; lakho konke akwenzayo kuzaphumelela.
4 De gudløse derimod er som Avner, Vinden bortvejrer.
Ababi kabanjalo, kodwa banjengamakhoba umoya owaphephulayo.
5 Derfor består de gudløse ikke i Dommen og Syndere ej i retfærdiges Menighed.
Ngakho ababi kabayikuma ekwahlulelweni, lezoni enhlanganweni yabalungileyo.
6 Thi HERREN kender retfærdiges Vej, men gudløses Vej brydes af.
Ngoba iNkosi iyayazi indlela yabalungileyo, kodwa indlela yababi izabhubha.

< Salme 1 >