< Salme 98 >

1 (En Salme.) Syng HERREN en sang, thi vidunderlige ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
Psalm. Śpiewajcie PANU nową pieśń, bo cudownych rzeczy dokonał, jego prawica i święte ramię przyniosły mu zwycięstwo.
2 Sin Frelse har HERREN gjort kendt, åbenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
PAN objawił swoje zbawienie, okazał swoją sprawiedliwość na oczach pogan.
3 han kom sin Nåde mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
4 Råb af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
[Radośnie] wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
5 lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
Grajcie PANU na harfie, na harfie, przy słowach pieśni.
6 råb af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
Przy trąbach i dźwięku kornetów wykrzykujcie [radośnie] przed PANEM, Królem.
7 Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
Niech zaszumi morze i to, co w nim jest, świat i jego mieszkańcy.
8 Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
9 for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!
Przed PANEM, bo przychodzi, by sądzić ziemię. Będzie sądził świat sprawiedliwie i narody według słuszności.

< Salme 98 >