< Salme 98 >

1 (En Salme.) Syng HERREN en sang, thi vidunderlige ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
Sing to Adonai a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Sin Frelse har HERREN gjort kendt, åbenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
Adonai has made known his yishu'ah ·salvation·. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 han kom sin Nåde mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
He has remembered his cheshed ·loving-kindness· and his faithfulness toward the house of Israel [God prevails]. All the ends of the earth have seen the yishu'ah ·salvation· of our God.
4 Råb af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
Make a joyful noise to Adonai, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing zahmar ·musical praise·!
5 lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
Sing zahmar ·musical praise· to Adonai with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 råb af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
With trumpets and sound of the shofar ·ram horn·, make a joyful noise before the King, Adonai.
7 Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8 Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!
Let them sing before Adonai, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< Salme 98 >