< Salme 94 >

1 HERRE du hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
2 stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
4 De fører tøjlesløs Tale, hver Udådsmand ter sig som Herre;
Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
5 de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
6 de myrder Enke og fremmed faderløse slår de ihjel;
They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
7 de siger: "HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!"
And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
8 Forstå dog, I Tåber blandt Folket! Når bliver I kloge, I Dårer?
Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
9 Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
10 Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
11 HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
12 Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
13 for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
14 thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
15 Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
16 Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
17 Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. (questioned)
18 Når jeg tænkte: "Nu vakler min Fod", støtted din Nåde mig, HERRE;
If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
19 da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
20 står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
21 Jager de end den ret, færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
22 HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
23 han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.
And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.

< Salme 94 >