< Salme 92 >

1 (En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.) Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit navn, du højeste,
Məzmur. Şənbə günü üçün bir ilahi. Nə yaxşıdır Rəbbə şükür etmək, Ey Haqq-Taala, isminə tərənnüm söyləmək,
2 ved Gry forkynde din Nåde, om Natten din Trofasthed
Hər səhər məhəbbətini elan etmək, Hər gecə sədaqətini bəyan etmək,
3 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg på Citer!
On telli alətin avazı ilə, Çəngin, liranın sədası ilə oxumaq.
4 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Çünki, ya Rəbb, əməllərinlə məni sevindirmisən, Əllərinin işlərinə görə Səni mədh edirəm.
5 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker såre dybe!
Ya Rəbb, Sənin işlərin nə qədər əzəmətlidir, Sənin fikirlərin dərindən dərindir!
6 Tåben fatter det ikke, Dåren skønner ej sligt.
Nadan insan bunu heç vaxt bilməz, Axmaq insan bunu dərk etməz:
7 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udådsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Pislər ot kimi bitsə də, Bütün şər iş görənlər çiçəklənsə də, Əbədilik yox olacaqlar.
8 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Amma, ya Rəbb, Sən əbədi ucasan.
9 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender går under, alle Udådsmænd spredes!
Ya Rəbb, düşmənlərin mütləq qırılacaq, Bütün şər iş görənlər darmadağın olacaq.
10 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
Sən mənə çöl öküzü kimi güc vermisən, Başıma təzə zeytun yağı çəkmisən.
11 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
Düşmənlərimin yerə sərilməsini gözlərimlə gördüm, Bədxahlarımın can verməsini qulaqlarımla eşitdim.
12 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
Salehlər xurma ağacı kimi göyərir, Livandakı sidr ağacı kimi böyüyür.
13 plantet i HERRENs Hus grønnes de i vor Guds Forgårde;
Onlar Rəbbin evində əkilib, Onlar Allahımızın həyətində göyərir.
14 selv grånende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft
Qocalanda da bar verəcəklər, Təravətli, yamyaşıl qalacaqlar,
15 for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
Belə deyəcəklər: «Rəbb haqdır, O mənim qayamdır, Onda haqsızlıq yoxdur».

< Salme 92 >