< Salme 90 >

1 (En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous une retraite d'âge en âge.
2 Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et le monde, d'éternité en éternité, tu es Dieu.
3 Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
Tu fais retourner l'homme à la poussière; et tu dis: Fils des hommes, retournez!
4 Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
Car mille ans à tes yeux sont comme le jour d'hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.
5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Tu les emportes, semblables à un songe; ils sont au matin comme une herbe qui passe;
6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
Elle fleurit le matin et elle se fane; le soir on la coupe et elle sèche.
7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
Car nous sommes consumés par ta colère, et nous sommes troublés par ton courroux.
8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
Tu as mis devant toi nos iniquités, et devant la clarté de ta face nos fautes cachées.
9 Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
Car tous nos jours s'en vont par ta colère; nous consumons nos années comme une pensée.
10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
Les jours de nos années reviennent à soixante-dix ans et pour les plus vigoureux, à quatre-vingts ans; et le plus beau de ces jours n'est que peine et tourment; car il s'en va bientôt, et nous nous envolons.
11 Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Qui connaît la force de ton courroux et ton indignation, selon la crainte qui t'est due?
12 At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
Enseigne-nous à compter nos jours, tellement que nous puissions avoir un cœur sage.
13 Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Reviens, Éternel, jusques à quand? Aie compassion de tes serviteurs!
14 mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
Dès le matin, rassasie-nous de ta bonté, afin que nous nous réjouissions et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours.
15 Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
Réjouis-nous au prix des jours où tu nous as affligés et des années où nous avons vu des maux.
16 Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
Que ton œuvre se montre à tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants!
17 HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!
Et que la bienveillance de l'Éternel notre Dieu soit sur nous! Affermis pour nous l'œuvre de nos mains; oui, affermis l'œuvre de nos mains.

< Salme 90 >