< Salme 86 >

1 (En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
A Prayer of David. O Lord, incline thine ear, and hearken to me; for I am poor and needy.
2 Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Preserve my soul, for I am holy; save thy servant, O God, who hopes in thee.
3 Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
4 Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
5 thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
For thou, O Lord, art kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.
8 Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
There is none like to thee, O Lord, among the god; and there are no [works] like to thy works.
9 Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10 Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
For thou art great, and doest wonders: thou art the only [and] the great God.
11 Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Guide me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever.
13 thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
For thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set thee before them.
15 Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
But thou, O Lord God, art compassionate and merciful, long-suffering, and abundant in mercy and true.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Look thou upon me, and have mercy upon me: give thy strength to thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.

< Salme 86 >