< Salme 85 >

1 (Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Sen Öz zémininggha iltipat körsitip, Yaqupni sürgünlüktin qayturghaniding, i Perwerdigar.
2 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Xelqingning qebihlikini kechürüm qilip, Barliq gunahlirini yapqaniding. (Sélah)
3 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Sen pütün qehringni ichingge qayturuwélip, Ghezipingning esheddiylikidin yan’ghanidingsen.
4 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Emdi bizni Öz yéninggha qayturghaysen, i nijatliqimiz bolghan Xuda! Bizge bolghan achchiqinggha hay bergeysen!
5 Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Sen bizge ebediy ghezeplinemsen? Ewladtin-ewladqiche ghezipingni sozamsen?
6 Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Xelqing Özüngdin shadlinishi üchün, Bizni qaytidin yéngilimamsen?
7 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Bizge özgermes muhebbitingni körsetkeysen, i Perwerdigar, Bizge nijatliqingni ata qilghaysen!
8 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Tengri Perwerdigarning némilerni deydighanliqigha qulaq salay; Chünki U Öz xelqige, Öz mömin bendilirige aman-xatirjemlikni sözleydu; Ular yene hamaqetlikke qaytmisun!
9 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Zéminimizda shan-shöhretning turushi üchün, Derheqiqet, Uningdin eyminidighanlargha Uning nijatliqi yéqindur;
10 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Özgermes muhebbet we heqiqet özara körüshti; Heqqaniyet we aman-xatirjemlik bir-birini söyüshti;
11 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Heqiqet yerdin ünüp chiqmaqta, Heqqaniyet ershlerdin qaraydu.
12 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
Perwerdigar beriket béridu, Zéminimiz hosulini béridu;
13 Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
Heqqaniyet Uning aldida mangidu, Uning qedemlirige yol hazirlaydu!

< Salme 85 >