< Salme 83 >

1 (En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
Bir ilahi. Asəfin məzmuru. Ey Allah, susub səssiz durma! Ey Allah, sakit olma!
2 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Budur, düşmənlər qiyamət qoparır, Sənə nifrət edənlər Sənin əleyhinə qalxır.
3 oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
Xalqına qarşı fənd işlədirlər, Sənin qoruduqlarına qarşı birgə qərara gəlirlər.
4 "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
Deyirlər: «Gəlin, onları millət olmasın deyə məhv edək, İsrailin adı xatırlanmasın deyə onları yox edək».
5 Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Ürəkləri bir olaraq qərara gəliblər, Sənə qarşı bunlar əhd ediblər:
6 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Edomlular, İsmaillilər, Moavlılar, Həcərlilər,
7 Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
Geval, Ammon, Amaleq, Filişt və Sur əhalisi.
8 også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Aşşur da onlara qoşulub, Lutun övladlarına kömək edir. (Sela)
9 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Başlarına gətir Midyanlılara etdiklərini, Qişon vadisində Sisranın, Yavinin başına gətirdiklərini.
10 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
Onlar En-Dorda həlak oldular, Torpaq üçün peyin oldular.
11 Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Əsilzadələrini Orev və Zeev kimi et, Bütün ağalarını Zevah və Salmunna kimi et.
12 fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
Onlar demişdilər: «Allahın otlaqlarına sahib olaq».
13 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
Ey Allahım, onları sovrulan toza, Küləyin süpürdüyü saman qırıntısına çevir.
14 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Meşəni yandıran od kimi, Dağları alışdıran alov kimi
15 så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Onları tufanınla qov, Qasırğanla dəhşətə sal.
16 fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
Ya Rəbb, onların üzünü xəcalətə bürü, Qoy Sənin ismini axtarsınlar.
17 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
Əbədilik utanaraq vəlvələyə düşsünlər, Rüsvay olub yox olsunlar.
18 Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
Bilsinlər ki, Sənin ismin Rəbdir, Bütün yer üzündə ancaq Sən Haqq-Taalasan!

< Salme 83 >