< Salme 82 >

1 (En Salme af Asaf.) Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom
KOT kotikot nan momodisou en Kot, o i saunkapung en kaun akan.
2 "Hvor længe vil I dømme uredeligt og holde med de gudløse? (Sela)
Arai da komail pan kadeik sapung o kasampwaleki me doo sang Kot akan? (Sela)
3 Skaf de ringe og faderløse Ret, kend de arme og nødstedte fri;
Sauasa pung en samama o sapoupou kan, o sauasa me luet o samama kan ni ar pung!
4 red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses Hånd!
Komail dorela me tikitik o samama o, o kamaioda sang nan pa en me doo sang Kot akan.
5 Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.
A re sota kin duki ong, o sota ar lokekong; re kin weweid nan rotorot; pason en sappa kan karos mokimokideda.
6 Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;
Ngai indada: Komail rasong kot akan, o nain me lapalap;
7 dog skal I dø som Mennesker, styrte som en af Fyrsterne!"
Ari so, komail pan mela dueta aramas akan, o komail pan lokidokila dueta me weit amen.
8 Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv!
Maing Kot, kom kotida o kotin kadeikada sappa, pwe komui pan sosoki men liki kan karos.

< Salme 82 >