< Salme 82 >

1 (En Salme af Asaf.) Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom
UNkulunkulu uyema enhlanganweni yabahluleli, uyahlulela phakathi kwabonkulunkulu.
2 "Hvor længe vil I dømme uredeligt og holde med de gudløse? (Sela)
Koze kube nini lisahlulela ngokungalunganga, lisemukela ubuso bababi? (Sela)
3 Skaf de ringe og faderløse Ret, kend de arme og nødstedte fri;
Yahlulelani umyanga lentandane, lilungisele ohluphekayo loswelayo.
4 red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses Hånd!
Khululani umyanga loswelayo, libophule esandleni sababi.
5 Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.
Kabazi kabaqedisisi, baya le lale emnyameni; izisekelo zonke zomhlaba ziyazamazama.
6 Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;
Mina ngathi: Lingonkulunkulu, lonke lingamadodana oPhezukonke.
7 dog skal I dø som Mennesker, styrte som en af Fyrsterne!"
Kodwa lizakufa njengabantu, liwe njengesinye seziphathamandla.
8 Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv!
Vuka, Nkulunkulu! wahlulele umhlaba; ngoba wena izizwe zonke ziyilifa lakho.

< Salme 82 >