< Salme 82 >

1 (En Salme af Asaf.) Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom
Zaburi mar Asaf. Nyasaye osekawo kare e dier chokruok maduongʼ, ongʼado bura e kind “nyiseche.”
2 "Hvor længe vil I dømme uredeligt og holde med de gudløse? (Sela)
Nyaka karangʼo ma ubiro dhi nyime ka udewo wangʼ joma ok timbegi nikare kendo kudewo wangʼ joma timbegi richo? (Sela)
3 Skaf de ringe og faderløse Ret, kend de arme og nødstedte fri;
Ngʼaduru bura makare ne joma ok nyal kod nyithi kiye, kendo konyuru joma odhier kod joma ok nyal konyore kendgi.
4 red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses Hånd!
Resuru joma ok nyal kod joma ochando; golgiuru e lwet joma timbegi richo.
5 Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.
To gisesiko ka gimemore kendo onge gima gingʼeyo. Giwuotho koni gi koni e mudho; kendo gimiyo mise duto mag piny yiengni.
6 Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;
“Asenyisou ni, ‘Un “nyiseche;” kendo ni un duto un yawuot Nyasaye Man Malo Moloyo.’
7 dog skal I dø som Mennesker, styrte som en af Fyrsterne!"
To ubiro tho ka ji ajia; adier ubiro podho mana kaka jatelo moro amora ma ok otangʼ.”
8 Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv!
Aa malo, yaye Nyasaye, ngʼadni piny bura, nimar ogendini duto gin girkeni magi.

< Salme 82 >