< Salme 81 >

1 (Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine-presses. Rejoice ye in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
2 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant psaltery with the harp.
3 stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
4 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
5 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
6 "Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
7 I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of Strife. (Pause)
8 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; and I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;
9 En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
there shall be no new god in thee; neither shalt thou worship a strange god.
10 Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
But my people hearkened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
12 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
13 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
If my people had hearkened to me, if Israel had walked in my ways,
14 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
15 Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
16 jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!"
And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.

< Salme 81 >