< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
15 for Skuddet, din højre planted!
et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

< Salme 80 >