< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
“For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
15 for Skuddet, din højre planted!
Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!

< Salme 80 >