< Salme 80 >

1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
15 for Skuddet, din højre planted!
And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

< Salme 80 >