< Salme 8 >

1 (Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
In finem, pro torcularibus. Psalmus David. [Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! quoniam elevata est magnificentia tua super cælos.
2 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
3 Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum, lunam et stellas quæ tu fundasti.
4 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Quid est homo, quod memor es ejus? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
5 Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Minuisti eum paulominus ab angelis; gloria et honore coronasti eum;
6 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
et constituisti eum super opera manuum tuarum.
7 Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Omnia subjecisti sub pedibus ejus, oves et boves universas, insuper et pecora campi,
8 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
volucres cæli, et pisces maris qui perambulant semitas maris.
9 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!]

< Salme 8 >