< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Al Vencedor: en Neginot: Salmo de Asaf: Canción. Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Allí quebró las saetas del arco; el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Ilustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Por tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron adormecidos.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó quieta,
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza; tú reprimirás el resto de las iras.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Prometed, y pagad al SEÑOR vuestro Dios todos los que estáis alrededor de él; traed presentes al que merece temor.
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Cortará él el espíritu de los príncipes; terrible es a los reyes de la tierra.

< Salme 76 >