< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Думнезеу есте куноскут ын Иуда, маре есте Нумеле Луй ын Исраел.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Кортул Луй есте ын Салем ши локуинца Луй, ын Сион;
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
аколо а сфэрымат Ел сэӂециле, скутул, сабия ши армеле де рэзбой.
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Ту ешть май мэрец, май путерник декыт мунций рэпиторилор.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Деспуяць ау фост витежий ачея плинь де инимэ, ау адормит сомнул де апой; н-ау путут сэ се апере тоць ачей оамень витежь.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Ла мустраря Та, Думнезеул луй Иаков, ау адормит ши кэлэрець, ши кай.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Кыт де ынфрикошат ешть Ту! Чине поате сэ-Ць стя ымпотривэ кынд Ыць избукнеште мыния?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Ай ростит хотэрыря де ла ынэлцимя черурилор; пэмынтул с-а ынгрозит ши а тэкут
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
кынд С-а ридикат Думнезеу сэ факэ дрептате ши сэ скапе пе тоць ненорочиций де пе пэмынт.
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Омул Те лаудэ кяр ши ын мыния луй, кынд Те ымбрачь ку тоатэ урӂия Та.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Фачець журуинце Домнулуй Думнезеулуй востру ши ымплиници-ле! Тоць чей че-Л ынконжоарэ сэ адукэ дарурь Думнезеулуй челуй ынфрикошат.
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Ел фрынӂе мындрия домниторилор, Ел есте ынфрикошат пентру ымпэраций пэмынтулуй.

< Salme 76 >