< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Salmo e cântico de Asafe, para o regente, com instrumentos de cordas: Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
E em Salém está seu tabernáculo, e sua morada em Sião.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Ali ele quebrou as flechas do arco; o escudo, a espada, e a guerra. (Selá)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Tu és mais ilustre [e] glorioso que montes de presas.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Os ousados de coração foram despojados; dormiram seu sono; e dos homens valentes, nenhum encontrou [poder] em suas mãos.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Por tua repreensão, ó Deus de Jacó, carruagens e cavalos caíram no sono [da morte].
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Tu, terrível és tu; e quem subsistirá perante ti com tua ira?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Desde os céus tu anunciaste o juízo; a terra tremeu, e se aquietou,
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
Quando Deus se levantou para o julgamento, para salvar a todos os mansos da terra. (Selá)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Porque a ira humana serve para o teu louvor; com o restante da ira te cingirás.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Fazei votos, e [os] pagai ao SENHOR vosso Deus; todos os que estão ao redor dele tragam presentes ao Temível.
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Ele cortará o espírito dos governantes; ele é temível aos reis da terra.

< Salme 76 >