< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
A karmesternek, hárfajátékon. Zsoltár Ászáftól. Ének. Ismeretes az Isten Jehúdában, Izraélben nagy a neve.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Sálémben van az ő sátora és hajléka Cziónban.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Ott törte össze az íj villámait, paizsot és kardot és a harczot. Széla.
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Tündöklő vagy, hatalmas, a ragadmány hegyei felől.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Kifosztattak az erős szivűek, szendergik álmukat, és nem találták kezüket mind a had emberei.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Dorgálásodtól, Jákób Istene, mélyen alszik mind a szekérhad, mind a ló.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Te félelmetes vagy, s ki állhat meg előtted, mihelyt haragszol!
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Az égből hallattál ítéletet, a föld megfélemlett és lecsendesedett,
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
midőn fölkelt Isten a törvényre, hogy megsegítse mind a föld alázatosait. Széla.
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Mert az emberek dühe magasztal téged, midőn maradékuk dühösségbe övezkedik.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Tegyetek fogadást és fizessétek meg az Örökkévalónak, a ti Istenteknek; mind a körülőtte levők vigyenek ajándékot a félelmesnek,
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
aki leszeli a fejedelmek indulatát, félelmetes a föld királyainak.

< Salme 76 >