< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Dem Singmeister mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs, ein Lied. Bekannt in Jehudah ist Gott. In Israel ist groß Sein Name.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Und Seine Hütte ist in Schalem und in Zion Seine Wohnstätte.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Da zerbricht Er des Bogens Feuerpfeile, Schild und Schwert und Streit. (Selah)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Du leuchtest stattlicher, denn die Berge des Raubes.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Zur Beute wurden die Gewaltigen von Herzen, sie schlummern ihren Schlaf; und nicht fanden alle die Männer der Tapferkeit ihre Hände.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Von Deinem Drohen, Gott Jakobs, entschlafen beides: Streitwagen und Roß.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Du bist furchtbar, Du, und wer könnte vor Dir stehen, wenn Du zürnst?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Vom Himmel her läßt Du hören das Urteil, die Erde fürchtet sich und rastet,
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
Wenn Gott Sich zum Gericht aufmacht, zu retten alle Elenden der Erde. (Selah)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Denn Dich bekennt des Menschen Grimm, mit dem Überrest des Grimmes gürtest Du Dich.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Gelobet und entrichtet Jehovah, eurem Gotte, ihr alle ringsumher. Bringet dem Furchtbaren Geschenke dar.
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Er demütigt den Geist der Führer, Er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Salme 76 >