< Salme 76 >

1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
“To the chief musician on Neginoth, a psalm or song of Assaph.” In Judah hath God been made known: in Israel is his name great.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
And in Salem was his tabernacle made, and his dwelling-place in Zion.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
There broke he the shining arrows of the bow, shield, and sword, and battle. (Selah)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Thou art more brilliant, more excellent than the mountains [full] of prey.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Bereft of reason are the stouthearted, they slumber their sleep: and none of the men of might have found [the use of] their hands.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
From thy rebuke, O God of Jacob, lie in deep sleep both chariot and horse.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Thou—thou art to be feared: and who may stand in thy sight when once thy anger [is kindled]?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
From heaven hast thou caused [thy] sentence to be heard: the earth feared, and became still,
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
When God rose to judgment, to save all the lowly of the earth. (Selah)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
For the fury of man shall praise thee: the remainder of the fury wilt thou gird about thee.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Make vows, and pay [them] unto the Lord your God, all ye that are round about him: let men bring presents unto him that exciteth fear.
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
He will cut down the spirit of the powerful: he is terrible to the kings of the earth.

< Salme 76 >