< Salme 72 >

1 (Af Salomo.) Gud, giv Kongen din ret, Kongesønnen din retfærd,
Salamana dziesma. Dievs, dod Savas tiesas ķēniņam, un Savu taisnību ķēniņa dēlam,
2 så han dømmer dit Folk med Retfærdighed og dine arme med Ret!
Ka viņš Tavus ļaudis tiesā ar taisnību, un Tavus bēdīgos ar tiesu.
3 Da bærer Bjerge og Høje Fred for Folket i Retfærd.
Kalni nesīs tiem ļaudīm mieru, ir pakalni caur taisnību.
4 De arme blandt Folket skaffer han Ret, han bringer de fattige Frelse, og han slår Voldsmanden ned.
Viņš nesīs tiesu bēdu ļaudīm un palīdzēs nabagu bērniem un sadauzīs nicinātājus.
5 Han skal leve, så længe Solen lyser og Månen skinner, fra Slægt til Slægt.
Tevi bīsies, kamēr saule būs un mēnesis spīdēs, līdz radu radiem.
6 Han kommer som Regn på slagne Enge, som Regnskyl, der væder Jorden;
Viņš nolaidīsies kā lietus uz zāli, kā lāses, kas zemi slacina.
7 i hans dage blomstrer Retfærd, og dyb Fred råder, til Månen forgår.
Viņa laikā ziedēs taisnais un liels miers, tiekams mēneša vairs nebūs.
8 Fra Hav til Hav skal han herske, fra Floden til Jordens Ender;
Viņš valdīs no jūras līdz jūrai, no tās lielās upes līdz zemes galiem.
9 hans Avindsmænd bøjer knæ for ham, og hans Fjender slikker Støvet;
Viņa priekšā locīsies, kas tuksnesī dzīvo, un Viņa ienaidnieki laizīs pīšļus.
10 Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat;
Ķēniņi no Taršiša un no tām salām atnesīs meslus, Arābijas un Šebas ķēniņi atvedīs dāvanas.
11 alle Konger skal bøje sig for ham, alle Folkene være hans Tjenere.
Visi ķēniņi Viņa priekšā klanīsies, visi pagāni Viņam kalpos.
12 Thi han skal redde den fattige, der skriger om Hjælp, den arme, der savner en Hjælper,
Jo Viņš izglābs to bēdīgo, kas sauc, un to nabagu, kam palīga nav.
13 ynkes over ringe og fattig og frelse fattiges Sjæle;
Viņš apžēlosies par nabagu un bēdīgo, un bēdīgo dvēseli Viņš izglābs.
14 han skal fri deres Sjæle fra Uret og vold, deres Blod er dyrt i hans Øjne.
Viņš atsvabinās viņu dvēseles no viltības un varas darba, un viņu asinis būs dārgas Viņa acīs.
15 Måtte han leve og Guld fra Saba gives ham! De skal bede for ham bestandig, velsigne ham Dagen igennem.
Un Viņš dzīvos, un Viņam taps dots no Arābijas zelta, un vienmēr priekš Viņa lūgs, ikdienas Viņu teiks.
16 Korn skal der være i Overflod i Landet, på Bjergenes Top; som Libanon skal dets Afgrøde bølge og Folk spire frem af Byen som Jordens Urter.
Zeme būs labības pilna līdz kalnu galiem, viņas augļi viļņos tā kā Lībanus, un tie, kas pilsētā ir, zaļos kā zāle virs zemes.
17 Velsignet være hans Navn evindelig, hans Navn skal leve, mens Solen skinner. Ved ham skal man velsigne sig, alle Folk skal prise ham lykkelig!
Viņa vārds paliks mūžīgi; kamēr saule būs, Viņa vārds augļosies, un iekš Viņa svētīsies; visi pagāni Viņu slavēs.
18 Lovet være Gud HERREN, Israels Gud som ene gør Undergerninger,
Slavēts lai ir Dievs Tas Kungs, Israēla Dievs, kas vien brīnumus dara,
19 og lovet være hans herlige Navn evindelig; al Jorden skal fyldes af hans Herlighed. Amen, Amen!
Un slavēts lai ir Viņa godības vārds mūžīgi, un visa zeme lai top pilna Viņa godības. Āmen, Āmen.
20 Her ender Davids, Isajs Søns, Bønner.
Še Dāvida, Isajus dēla, lūgšanās beidzās.

< Salme 72 >