< Salme 7 >

1 (En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af benjaminitten Kusj' ord.) HERRE min Gud, jeg lider på dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
2 at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
3 HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder,
Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
4 har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Årsag gjort mine Fjender Men,
si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
5 så forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
6 HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!
Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
7 Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
8 HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
9 På gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
10 Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
11 retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
12 Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
13 men mod sig selv har han rettet de dræbende Våben, gjort sine Pile til brændende Pile.
Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
14 Se, hanundfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
15 han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
16 Ulykken falder ned på hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse.
La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
17 Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.
Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.

< Salme 7 >