< Salme 67 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
Rwĩmbo rwa Thaburi Ngai arotũkinyĩria wega wake, na atũrathime, na atũme ũthiũ wake ũtwarĩre,
2 for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
nĩguo njĩra ciaku imenyeke gũkũ thĩ, ũhonokio waku ũmenywo nĩ ndũrĩrĩ ciothe.
3 Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
4 Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
Ndũrĩrĩ nĩicanjamũke na cikũinĩre nĩ gũkena, nĩgũkorwo wathaga andũ na kĩhooto, na ũgatongoria ndũrĩrĩ iria irĩ gũkũ thĩ.
5 Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
Andũ marokũgooca, Wee Ngai; andũ othe marogũkumia.
6 Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
Hĩndĩ ĩyo bũrũri nĩũkaruta magetha maguo, na Ngai, o we Ngai witũ, nĩagatũrathima.
7 Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!
Ngai nĩagatũrathima, nacio ituri ciothe cia thĩ nĩikamwĩtigĩra.

< Salme 67 >