< Salme 52 >

1 (Til sangmesteren. En maskil af David, da edomitten Doeg kom og meldte Saul, at David var gået ind i Ahimeleks hus.) Du stærke, hvi bryster du dig af din Ondskab imod den fromme?
For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
2 Du pønser hele Dagen på ondt; din Tunge er hvas som en Kniv, du Rænkesmed,
Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
3 du foretrækker ondt for godt, Løgn for sanddru Tale. (Sela)
You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
4 Du elsker al ødelæggende Tale, du falske Tunge!
You love all devouring words, you deceitful tongue.
5 Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! (Sela)
God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 De retfærdige ser det, frygter og håner ham leende:
The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
7 "Se der den Mand, der ej gjorde Gud til sit Værn, men stoled på sin megen Rigdom, trodsede på sin Velstand!"
“Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
8 Men jeg er som et frodigt Olietræ i Guds Hus, Guds Miskundhed stoler jeg evigt og altid på.
But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
9 Evindelig takker jeg dig, fordi du greb ind; jeg vidner iblandt dine fromme, at godt er dit Navn.
I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.

< Salme 52 >