< Salme 46 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. Al-alamot. En sang.) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde
Psalmus, in finem, pro filiis Core pro occultis. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quae invenerunt nos nimis.
2 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
3 om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
Sonuerunt, et turbatae sunt aquae eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
4 En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
Fluminis impetus laetificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, når Morgen gryr.
Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
6 Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, så Jorden skjalv,
Conturbatae sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
8 Kom hid og se på HERRENs Værk, han har udført frygtelige Ting på Jord.
Venite, et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram:
9 Han gør Ende på Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
auferens bella usque ad finem terrae. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
10 Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet på Jorden!
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.

< Salme 46 >